美国诗人卡尔. 桑伯格诗一首:幸福
武夷山译
地震过后,我们无比怀念遇难的亲人同胞,也更加珍爱生命,珍惜我们拥有的一切,甚至对幸福也有了全新的理解。幸福到底是什么?美国著名诗人桑伯格是这样回答的:
I ASKED the professors who teach the meaning of life to tell me what is happiness.
|
|
And I went to famous executives who boss the work of thousands of men.
|
|
They all shook their heads and gave me a smile as though I was trying to fool with them
|
|
And then one Sunday afternoon I wandered out along the Desplaines river
|
|
And I saw a crowd of Hungarians under the trees with their women and children and a keg of beer and an accordion.
|
|
幸福
桑伯格(1878-1967)
武夷山
1989年9月译,2008年5月修改
我请解说人生意义的教授们告诉我
幸福是什么。
我去找向成百上千人发号施令的大老板们
问同样的问题。
他们都摇摇头,冲我一乐
好像我想捉弄他们似的。
后来,一个礼拜天的下午
我沿着平原河漫步
看见树下有一群匈牙利男女和孩子
还有一桶啤酒和一部手风琴。
https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-26479.html
上一篇:
从钞票上的头像看尊重人才下一篇:
巧合、后悔、乌鸦嘴