||
一首咏时间的有趣诗歌
武夷山
我的一篇早年译文《七种时间箭头》(http://www.sciencenet.cn/blog/user_content.aspx?id=15062) 引起了大家的兴趣,是我始料未及的。今天介绍一首谈时间流逝在人的不同年龄段带来不同心理感受的有趣的小诗。
原文:
For when I was a babe and wept and slept, Time crept.
When I was a boy and laughed and talked, Time walked.
Then when the years saw me a man, Time ran.
But as I older grew, Time flew.
-- Guy Pentreath
我的译文:
当我是个婴孩,只知道睡和哭,时间也在匍匐。
当我成了少年,总是说笑不停,时间开始行进。
后来,岁月把我变成了男人,时间就狂奔。
但是,当我渐呈老相,时间就长了翅膀。
――盖伊. 潘特里斯
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 17:35
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社