||
Imply Versus Infer
Writers or speakers imply. Listeners or readers infer.
通常见到的是“作者及报告人暗示…”,“听众或读者推断…”
Imply
当你使用imply的时候,你只是暗指某些事情而不是直接说出来。Imply这个词起源于古法语词,本意为“拥抱”,由此你可以联想到某个隐含的情境,实际要表达的部分这里是隐去了的。这里可以举个例子说明一下:例如作者可以通过暗示(Imply)引导出书中的某个人物是凶手,却不必直接说出来。
Infer
当你使用infer的时候,通常是你基于某种情境推断出了一些未被表达出来的意思。Infer来源于一个拉丁词“引进”。这会让你联想到读者或听众对某个句子中未明显陈述的内容加入自己的解释。举例说明一下,读者在看到有犯罪动机和机会的人物的时候会猜测(infer)其可能是凶手。
用infer来代替imply的错误使用非常普遍,在未来十年左右的时间这种现象可能还会被认可,但是现在已经有一些细心的作者或报告人坚持去区分开他们的用法。
Examples
Imply
But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright brothers. But they also laughed at Bozo the Clown. — Carl Sagan
但事实上,一些天才被嘲笑并不“意味着(imply)”所有被嘲笑的都是天才。他们嘲笑哥伦布,他们嘲笑富尔顿,他们嘲笑莱特兄弟。但他们也嘲笑博若小丑。— Carl Sagan
I would not wish to imply that most industrial accidents are due to intemperance. But, certainly, temperance has never failed to reduce their number. — William Lyon Mackenzie King
我并未暗示(imply)大多数工业事故是由于放纵导致的。当然,仅靠节制的确从来没有减少其发生的数量。— William Lyon Mackenzie King
Infer
From a drop of water a logician could infer the possibility of an Atlantic or a Niagara without having seen or heard of one or the other. — Arthur Conan Doyle
逻辑学家可以从一滴水中推断出(infer)其可能来源于大西洋或尼亚加拉大,而不必看到或亲耳听到其他的论断。— Arthur Conan Doyle
We infer the spirit of the nation in great measure from the language, which is a sort of monument, to which each forcible individual in a course of many hundred years has contributed a stone. — Ralph Waldo Emerson
在很大程度上,我们可以从语言来推测(infer)民族精神。从某种程度而言,语言是一种纪念碑,以至每个历经数百年的独立民族都可以贡献出一个石碑。— Ralph Waldo Emerson
此文同步刊载于LetPub SCI论文写作辅导材料:http://www.letpub.com.cn/index.php?page=sci_talk_12
< LetPub提供专业英语润色、同行资深专家修改、专业SCI翻译、发表支持 www.letpub.com.cn>
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-24 02:37
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社