|||
鉴于现实世界的随机性,未来是不确定的,故而对未来世界的想象、思考和戏说才会那么吸引人。我偶尔会对未来世界进行一些思考和想象,至于戏说,没有太多兴趣。不过一些小说里关于未来的描写其实是严肃而深刻的。
大刘的《地球往事》三部曲中描写,在未来,中国说着一种中文和英文混合在一起的语言。从历史来看,这是比较符合发展趋势的。就现在世界上这些语言来看,几乎都有很多外来词,对于拼音文字来说,这不是一个大问题。不过俄语还是面临了一些问题,有一些拉丁字母拼写的词已经来不及西里尔化了。相比而已,日语中虽然有大量外来词,但是都已经假名化了(这和日本人对情报和翻译工作的重视分不开)。中文的问题要更大一些,一是中文表音不易,二是我们对翻译工作不重视。
有没有可能不产生中英混合的语言而一直沿用中文?是有可能的,条件如下。
1. 发展科技。这样,一些专业名词就会可能有中文的对应,不存在引入外来词的问题。
2. 重视翻译。这样,即使有外来词,我们也能更深入理解其内涵,从而找到合适的中文说法。
3. 发展机器翻译。这样,不同的人可以说自己的语言也不影响交流,从而保持各门语言的相对独立。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-23 16:46
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社