rczeng的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/rczeng

博文

两岸材料领域交流的轶事

已有 3930 次阅读 2011-12-16 19:56 |系统分类:科研笔记| 语言, 台湾, 材料, 组织, 隔阂

 

两岸材料领域交流的轶事

 

1998年在厦门大学参加《首届海峡两岸材料腐蚀与防护研讨会》。会前由林昌健教授主编的论文集《海峡两岸材料腐蚀与防护研究进展》(ISBN: 7-5615-1411-5已由厦门大学出版社。论文集的提前出版给会议交流提供了便利。

长期隔离,导致语言隔阂。两岸学界对于钢铁组织术语(见下表)的翻译不统一,当时用中文交流时,还存在一些困难。所以,台湾学者来大陆开会一般都会提交英文论文。现在两岸会议比较流行的做法是,大家都用英文PPT报告,用中文表述。

 

金相组织术语差异

英文

大陆

台湾

Austenite

奥氏体

沃斯田体

Bainite

贝氏体

变韧铁

Cementite

渗碳体

雪明碳体

Ferrite

铁素体

肥粒体

hypereutectoid

过共析、过共析体

高共析质、高类低共熔体

Pearlite

珠光体

波来体

Ledeburite

莱氏体

粒滴斑体

Martensite

马氏体

麻田散体、马登斯体

Sorbite

索氏体

中波米体、糙斑铁、糙斑体

Troostite

屈氏体

细波米体、吐粒散体、託氏体

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-114283-519152.html

上一篇:奇石记(8):长"眼睛"的孔雀石
下一篇:奇石记(9):俄罗斯神石-Charoit(紫硅碱钙石)
收藏 IP: 119.167.70.*| 热度|

1 何学锋

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-2 08:20

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部