|
这三个字经常用到,有时候易混,用着用着就错了。现在,下雪天,使用溶雪剂还是融雪剂防路面结冰,分不清用哪个“rong”?前阵子遇到固溶体还是固熔体,分不清用哪个?于是查了字典。
先说这三个字的读音,都读作"rong",二声,上调。
下面分别说三个字的意思:
溶字:在水或其他液体中化开,例如樟脑不溶水而溶于酒精。
熔字:固体受热到一定温度时变成液体,例如熔点。
融字:①固体受热变软或变成流体,例如太阳一晒,雪就融了。②融合,调和,例如融洽,水乳交融。③流通,[金融]货币的流通,即汇兑、借贷、储蓄等经济活动的总称。在水或其他液体中化开,例如樟脑溶于不溶水而溶于酒精。
可以先回答一个普遍问题了:我们常说物质的“rong”点温度即可以表示为熔点,用溶点不恰当。
很明显,说“rong”雪剂即用“融”表示融雪剂。
固"rong"体用固溶体和固熔体两个都可以,有的教材上用固溶体,有的教材上用固熔体,两者可能具有结构上或制备工艺上不同,需要材料领域方面的专家喽。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 03:40
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社