|
易洛魁名望人士
Pauline Johnson 鲍林•约翰逊: 加拿大作家,19世纪晚期的著名表演家
Henry Armstrong 亨利•阿姆斯特朗 :拳击手,《环形》杂志评为80年来最佳80位拳击手第2名
George Armstrong 乔治•阿姆斯特朗: 冰球队员,多伦多枫叶队著名队长
Joseph Brant 约瑟夫•布兰特: 莫霍克领袖
Graham Greene 格兰汉•格林:加拿大获奖演员
Handsome Lake “英俊湖”:(Ganioda'yo), 塞尼卡宗教领袖
Sanford Plummer 斯坦福•普拉默:塞尼卡艺术家
Chief John Big Tree 约翰“大树”:塞尼卡酋长及演员
Lillie Rosa Minoka Hill 莉利•萝沙•希尔:莫霍克物理学家,美国第二位女性土著人医生
Polly Cooper 波利•库伯:奥奈达人,独立革命中帮助大陆军,华盛顿的朋友
Governor Blacksnake (Chainbreaker) “黑蛇”总督:塞内卡军事首领
Oren Lyons Onondaga 奥壬•里昂:奥内达加“龟”族信仰守护者
Oskanondonha ("Pine Tree Chief") 奥斯坎南多哈 “松树酋长”:奥奈达酋长
Little Beard Si-gwa-ah-doh-gwih ("Spear Hanging Down") 下垂胡子:塞内卡酋长
Shelley Niro 谢利•尼洛:莫霍克人,制片人,摄影师,艺术家
David Cusick 大卫•库斯克:艺术家,作家
Jesse Cornplanter 杰西•考普兰特:艺术家,作家
Ely S. Parker 埃利•帕克:美国内战时联邦军军官,被格兰特总统任命为印第安人事务部部长
Red Jacket “红夹克”:塞尼卡演说家,“狼”族酋长
Robbie Robertson 罗比•罗伯特森:莫霍克音乐家,词作者
Joanne Shenandoah 乔安妮•辛南多,歌唱家,作词家,演员和教育家
Tanacharison (Half-king) 塔那查里森 “半王”:“七年战争”中著名的塞内卡军事领袖
Jay Silverheels 基•西瓦希尔斯:美国电视系列节目《孤独突击队》演员
Kateri Tekakwitha 凯特莉•特卡维莎:第一位美国土著人天主教圣人
Billy Two Rivers 比利 “两河”:莫霍克职业摔跤手
名称 芭拉•格雷蒙特(Babara Graymont)在她1972年对易洛魁人的研究中指出,易洛魁人把他们的联盟称为Ganonsyoni-甘农希昂尼,意思是“向长处延伸的小屋”,就是“向外扩展”的居住之舍。这就是指他们的木屋或“长屋”-传统的住所,和他们五个盟邦的所有活动地区。
历史学家和人类学家估计“易洛魁联盟”成立的日期,大约是在1450年至1660年间。易洛魁人的传说里是从更早些的日期算起,他们相信,“联盟”是由两个都被莫霍克邦吸纳的人:德甘纳维达-被莫霍克人收纳的休伦人,以及他的代言人-海华沙,也是一位也被莫霍克人吸纳的奥内达加人,共同建立的。
易洛魁人自称为“豪德诺索尼”,意思是“居于长屋的人”,更为确切地说是“他们在建造长屋”的意思。按照他们的传说,“伟大和平缔造者”在组建“联盟”时启用了这个名称,这意味着联盟各邦的人应该像家庭一样共同住在长屋内。
传统上,“坎尼恩′可哈卡”(Kanien:kéhaka,即莫霍克人)是东部门户的守卫者,因为他们位于最接近哈德逊河的东方;塞尼卡人是“部落长屋”的西方门户守卫者,他们控制的地盘位于今天纽约州的境内。“奥内达′戈嘎”(Onoñda'gega',即奥内达加), 他们的地域位于豪德诺索尼疆土的中心部位,是联盟(字面上和比喻里两者)中央“火焰”的守护人。
法国殖民者把“豪德诺索尼”称为“易洛魁”,这个称谓来源于他们在大西洋沿岸初次遭遇的阿岗昆语系部落人。它有两种可能的起源,但都是来自阿岗昆语系部落,豪德诺索尼与阿岗昆在历史上一直处于竞争状态,他们是敌人:
1,法国人把休伦语irinakhoiw 法语化后称为“豪德诺索尼”。他们选的是一个贬义字面,意思是“黑蛇”或“真正的猪鼻蛇”(猪鼻蛇是北美产的无毒蛇,此字面还有欧洲小毒蝰蛇的意思)。
2,法国的语言学家,如亨利埃塔•沃尔特,及人类学家,如迪恩•斯诺,都赞同以下解释:在法国殖民者之前,巴什科人(Basque,居住在西班牙西北部和法国东南部的一个古老群体)渔民与阿岗昆人在大西洋沿岸进行贸易,阿岗昆人则是“豪德诺索尼”的敌人。前面的两位学者认为,Iroquois(易洛魁人)一字是由巴什科语的 Hilokoa(杀人者)转化而来的,因为在圣劳伦斯湾一带,阿岗昆语中的“L”字母是不发音的,那里的部落就用“Hilokoa”来称呼豪德诺索尼人,他们在与巴什科人交流时会用这种“洋泾浜”语言。后来的法国殖民者根据自己的语言规则将之法语化,就成了“Iroquois”。
下面列出的五个盟邦组成立了最早的“易洛魁联盟”(自西向东列出,他们以太阳升起的方向为起点),塔斯卡洛纳于1720年成为第六个盟邦。
英语/中文 | 易洛魁语 | 意思 | 17,18世纪时的位置 |
---|---|---|---|
Mohawk 莫霍克 | Kanien'kehá:ka | “大燧石人” | 莫霍克河 |
Oneida 奥奈达 | Onayotekaono | “立石人” | 奥奈达湖 |
Onondaga 奥内达加 | Onöñda'gega' | “丘陵人” | 奥内达加湖 |
Cayuga 卡尤加 | Guyohkohnyoh | “大沼泽地人” | 卡尤加湖 |
Seneca 塞尼卡 | Onondaga | “大丘陵人” | 塞尼卡湖/杰纳希河 |
Tuscarora 塔斯卡洛纳 | Ska-Ruh-Reh | “采麻人” | 自北卡罗来纳 |
(完)
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-5 05:39
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社