EduSciHum(教育、科技与人文)分享 http://blog.sciencenet.cn/u/panfq

博文

Pakistan:Sohni Dharti

已有 2800 次阅读 2016-3-24 10:03 |个人分类:语言文学|系统分类:人文社科| 巴基斯坦, 美丽的国土, Sohni-Dharti

美丽的国土 Sohni Dharti  

   音频链接:vocal-163  Coke Studio   vocal.fem  vocals  

In Indian, the name Dharti means- the earth. sohni ;- fascinating //world. Dharti. F.land./ rakhe,keep.

相关词典 Urdu dic Punjabi    

       Qadam Kadam Aabad Tujhe ..              Sohni Dharti   Allah Rakhe, .
   سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی اللہ رکھے   قدم  قدم  آباد    قدم   قدم   آباد تجھے   
   you     settled step   step /settle  step-step  keep   God /D.-land /s.-beautiful
O beautiful land! May Allah keep you prosperous every step of the way.
May Allah keep this beautiful land settled, every step  /abad.inhabited.peopled.settled.
--- سوہنی دھرتی 
سوہنی دھرتی   اللہ  رکھے

Apni Jaan Seh Peyara  //   Tehra Herr Ek Zarra Humko
تیرا    ہر  اک    ذرہ   ہم کو    اپنی جان سے    پیارا     ( x2) 
beloved  than life own     to us,  particle, one,each, your/
Your every particle, dearer to us than our life/
Every single grain of your soil  Is dearer to us than life itself
Tujhe Naam Hamara //  Tehre Dum Seh Shan Hamari
تیرے  دم  سے شان ہماری،  تجھ سے  نام  ہمارا
   our,  name  from  you.      our  pride  from own  you/
Our glory is due to you, our fame is due to
you.
It is through you that honour and glory is ours /Yours is the proud name by which we are known 
 tehre dam se = (literally) through your breath, i.e through your being alive/being around/being present/existing  
            Hum Dekhen Azad //      Jab Tak  Hae  Yeh Duniya Baqi
      
جب تک  ہے یہ  دنیا     باقی     ہم  دیکھیں  آزاد   تجھے 
            you  free/独立  see  we   remains, world,   this  as long as/
 As long as this world remains, we wish to see you free. /jab tak :as long as ;until;.By the time;
   سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی اللہ رکھے قدم قدم آباد  قدم قدم آباد تجھے   قدم قدم آباد تجھے  

Dharkan Dharkan Peyar Hai Tera Qadam Qadam Per Jeet Ray
دھڑکن  دھڑکن  پیارا  ہے  تیرا     قدم قدم    پر گیت رے  
( x2)  
   a song,  at,    each step,   yours ,is,    lovely      heartbeat
Every
heartbeat of yours (teraa) is (hai) lovely (pyaaraa), a song (giit) at (par) each step (qadam)
Basti Basti Tera Charcha, Nagar Nagar Hae Meet Ray  /
بستی  بستی  تیرا  چرچا،  نگر نگر  ہے  میت تیرے
 Your friends,有, in each city,  talk ,you, Every settlement (village) //In every settlement (bastii ) (village, town) they talk about you (charchaa) (teraa),in each city ( nagar) there are (should be haiN?) your (tere) friends (miit).
Jab Tak Hae Yeh Duniya   Baqi Hum Dekhen Azad
جب تک ہے یہ  دنیا  باقی   ہم  دیکھیں  آزاد  تجھے
As long as this world remains, we wish to see you free
سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی  اللہ رکھے   قدم قدم آباد  قدم قدم آباد تجھے
قدم قدم آباد تجھے    سوہنی دھرتی اللہ رکھے

          kii  ham itnii  shaan baRhaa'eN //    terii pyaarii saj-dhaj 
    تیری پیاری  سج   دھج      کی   ہم   اتنی  شان   بڑھائیں   (x2)   
  let us increase/glory/so much/we/ of /graceful,shape/lovely,your.//kii (of) ham (we)itnii (so much) shaan (glory) baRhaa'eN (let us increase or aggrandize) /Let us increase greatly the splendour of your lovely elegance  / सज saj  dress,appearance, shape:—saj-dār, well-shaped, hansome]   
    aani wali naslen teri    azmat kay gun
gayen
آنے والی نسلیں  تیری  عظمت   کے   گُن     گائیں
shall sing/praise/of/greatness/your/generations/coming,
So that future generations sing the virtues of your greatness.//aane
vaalii (coming, future) nasleN (generations) terii (your) 3azmat (greatness)//ke (of) gun (positive qualities) gaa'eN (shall sing). (gun gaanaa: to sing the praise of)
Jab Tak Hae Yeh Duniya Baqi  Hum Dekhen Azad  ..Tujhe
جب تک ہے یہ دنیا باقی ہم دیکھیں آزاد تجھے
سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی  اللہ رکھے
قدم قدم آباد  قدم قدم آباد تجھے  قدم قدم آباد تجھے
  

some lyrics:

teri pyari saj dhaj   per hum wari wari jayain
تیری پیاری سج دھج    پر ہم  واری واری  جائیں  *
sacrifice oneself  /   we /for /  graceful,appearance/lovely,your  //wari=the way; wariwari=turnout. dhaj=go./saj dhaj=sunlight (saj=sun)

*  تیرا   ہر اک    ذرہ ہم کو  اپنی جان سے  پیارا

beloved than life,own, to us,particle, one,each, your
Your every particle, dearer to us than our life/
teraa : your (pron. poss. 2 pers. sg. nominat. masc.)//har : every, each//ik : one (shortened variant of 'ek')
har-ik, har-ek : every single, each single (emphasis)
ham ko : ko is a postposition mostly used for dative (to us, for us)
apnii : own (possessive pronoun, feminine) like in "meraa apnaa ghar" (my own house).
jaan : life, soul.    //pyaaraa : adjective masc. from pyaar : dear. //"A se B" where A is a noun and B is an adjective means "more B than A", e.g. "jaan se pyaaraa" = "more beloved than
life/soul".

* We (would) sacrifice ourselves for your "saj-dhaj". )—wārī jānā, or wārī honā (-par), to sacrifice or devote oneself  
H واري. वारी
wārī —devoted one;  واری جانا / ہونا = قربان جانا / ہوجانا =صَدقے جانا  ہونا
صَادِق (Saadiq) = صَدُوق (Saduq) = truthful, sincere/  
S پر पर
para, par, other, another;On, upon; because of, for;—S پر परि pari, prep. about,around, ; full,entirely.   be a sacrifice for someone = kisii par qurbaan honaa / ho jaanaa    //P کسے kase someone.کسی किसी kisī prob. = kis,H کسی किसी kisī

سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی  اللہ رکھے  قدم قدم آباد  قدم قدم آباد تجھے
سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی   اللہ رکھے


تیرا ہر اک ذرہ ہم کو اپنی جان سے پیارا
تیرے دم سے شان ہماری تجھ سے نام ہمارا
جب تک ہے یہ دنیا باقی ہم دیکھیں آزاد تجھے
سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی اللہ رکھے
قدم قدم آباد قدم قدم آباد تجھے قدم قدم آباد تجھے


دھڑکن دھڑکن پیار ہے تیرا  قدم قدم پر گیت رے
دھڑکن دھڑکن پیار ہے تیرا قدم قدم پر گیت رے
بستی بستی تیرا چرچا نگر نگر اے میت رے
جب تک ہے یہ دنیا باقی ہم دیکھیں آزاد تجھے
سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی  اللہ رکھے
قدم قدم آباد  قدم قدم آباد تجھے
قدم قدم آباد تجھے  سوہنی دھرتی اللہ رکھے


تیری پیاری سج دھج کی ہم اتنی شان بڑھائیں
آنے والی نسلیں تیری عظمت کے گن گائیں
جب تک ہے یہ دنیا باقی ہم دیکھیں آزاد تجھے
سوہنی دھرتی سوہنی دھرتی  اللہ رکھے
قدم قدم آباد  قدم قدم آباد تجھے  قدم قدم آباد تجھے


这美丽的国土是真主的恩赐,每一寸土地都是何等的美丽!
啊,这美丽的国土是真主的恩赐!
你的每一个山口   我们都视作比生命还宝贵,
全靠你的力量,我们才得以维护自己的尊严,
扬名四海!只要世界尚存,
我们愿你永远自由!我们愿你永远独立!

相关词典 Urdu dic Punjabi  baidu  Sohni Dharti - YouTube

相关链接   National Anthem of Pakistan  Lingo-music



https://blog.sciencenet.cn/blog-108262-964629.html

上一篇:L\'Internationale
下一篇:National Anthem of Greece
收藏 IP: 112.9.107.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-3 21:06

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部