EduSciHum(教育、科技与人文)分享 http://blog.sciencenet.cn/u/panfq

博文

O Sole Mio

已有 3311 次阅读 2016-3-24 07:08 |个人分类:语言文学|系统分类:人文社科| 我的太阳, Sole

                                    我的太阳 O Sole Mio!  

O sole mio (Neapolitan pronunciation: [o ˈsoːlə ˈmiːə]) is a globally known Neapolitan song written in 1898.

音频链接 Pavarotti  Vocals-163  more vocals    Music with birds 相关链接    Lingo-music    wiki

语言对比:Neapolitan v Modern Italain v Spanish:

            Che bella cosa na jurnata 'e sole,
Modern IT.:Che la cosa piu bella e un giorno di sole
  Spanish:    Que cosa mas bella es un día soleado
       What a wonderful thing a sunny day 啊多么辉煌灿烂的阳光
        giorno,day; /piu,more,the most;
N'aria serena doppo na tempesta!
L’aria serena dopo la tempesta
 el aire sereno después de una tormenta
 The serenen宁静 air after a thunderstorm 暴风雨过去后天空多晴朗 dopo,after
  The gentle breeze after the storm
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Per l’aria cosi fresca come un giorno di festa   / cosi,so;come,as.
con el aire tan fresco parece un día de fiesta,
The air's so fresh, it feels like a day of celebration
 The fresh air, and a party is already going on…清新的空气令人精神爽朗
festa,party;pare,seem,appear;  come se, as if;
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Che la cosa piu bella e un giorno di sole
 Que cosa mas bella es un día soleado
What a wonderful thing a sunny day.啊多么辉煌灿烂的阳光
Ma n'atu sole  cchiù bello, oje ne'.
But another sun,   that’s brighter still /ma,but; ancora,still,adv. another, un altro, ancora uno;
Ma un altro sole  Che e piu ancora bello
Pero otro sol,   qué es aún más bello
But another sun,That's even brighter
O sole mio   sta 'nfronte a te!
It’s my own sun  that’s in your face! 啊我的太阳那就是你
e il sole mio  Sta fronte a te
 es mi sol,   está frente a ti
 It's my own sun  That's upon your face!  那就是我自己的太阳 它正照在你的脸上
O sole  O sole mio  sta 'nfronte a te!  sta 'nfronte a te!
It’s in your face! It’s in your face!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
Quando arriva la notte e il sole si nasconde
Cuando llega la noche y el sol se esconde
When night comes and the sun sets down
当夜幕降临,太阳也收起了它的光芒
me vene quase 'na malincunia;
Mi viene quasi una malinconia
me viene casi una melancolía,
I almost start to feel blue /I start feeling blue;
忧郁和悲伤几乎把我吞噬
sotto 'a fenesta toia restarria
I’d stay below your window
Sotto tua finesta mi restarei
Bajo tu ventana me quedaría
I'd stay below your window
我就会驻足在你的窗下

quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
When night comes and the sun has gone down.
Quando arriva la notte e il sole si nasconde
Cuando llega la noche y el sol se esconde
When night comes and the sun sets down
当夜幕降临,太阳收起了它的光芒
Ma n'atu sole  cchiù bello, oje ne'.(oi ne')
Ma un altro sole  Che e piu ancora bello
Pero otro sol,    qué es aún más bello
But another sun,  That's even brighter
但,另一个太阳     它更加的美丽
O sole mio  sta 'nfronte a te!
e il sole mio  Sta fronte a te
es mi sol,   está frente a ti
It's my own sun  That's upon your face!
那就是我自己的太阳正照在你的脸上
O sole  O sole mio  sta 'nfronte a te! sta 'nfronte a te!

sta è:stare 1. to stay, to remain;~ al sole, to stay in the sun, ~ via ,to be away
2. to live;3.to be(irregular);/
sta a te, lui fare it’s up to you, him to do;

http://classicalmusic.about.com/od/opera/qt/osolemiolyrics.htm  

Neapolitan Italian Text:
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu sole   cchiù bello, oje ne'.
O sole mio  sta 'nfronte a te!  O sole  O sole mio
sta 'nfronte a te!sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole  cchiù bello, oje ne'.
O sole mio  sta 'nfronte a te!O sole  O sole mio
sta 'nfronte a te! sta 'nfronte a te!

English Translation

What a wonderful thing a sunny day
The serene air after a thunderstorm
The fresh air, and a party is already going on…
What a wonderful thing a sunny day.

But another sun, that’s brighter still
It’s my own sun that’s in your face!
The sun, my own sun It’s in your face! It’s in your face!

When night comes and the sun has gone down,
I start feeling blue;
I’d stay below your window
When night comes and the sun has gone down.

But another sun, that’s brighter still
It’s my own sun that’s in your face!
The sun, my own sun It’s in your face! It’s in your face!

相关链接    Lingo-music  



https://blog.sciencenet.cn/blog-108262-964527.html

上一篇:Santa Lucia 桑塔.露琪亚
下一篇:Time To Say Goodbye (Con Te Partiro)
收藏 IP: 112.9.104.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-24 07:49

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部