|||
Science =“赛隐私”?!
本文内容,纯属调侃。如无幽默感,请慎重考虑是否继续阅读。
有人将 Science 翻译为“《塞阴死》(這個名字太噁心了)”。 受到启发,建议
Science =“赛隐私”
隐私是名人被八卦的重要议题。科学应该比隐私八卦更有用。于是
Science =“赛隐私”:比隐私更有价值!
欢迎您的指导与批评!
吕喆《Nature=“奶车”?!》
http://www.sciencenet.cn/m/user_content.aspx?id=373480
Science =“赛隐私”,最文明。
吕喆兄博主回复:杨兄高见!“赛隐私”的说法很有意思。
本文一发,真傻是否就成为“一天到晚不游泳的鱼”?
还是成为“薄冰上的北极熊”?
来自丁甜的博客《2010全球摄影师大赛获奖作品》
http://www.sciencenet.cn/m/user_content.aspx?id=382327
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-18 07:15
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社