王继华的博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hdmutong 主要研究家畜育种学原理与方法,和动物饲料配方设计技术。

博文

也谈论文署名

已有 6432 次阅读 2009-12-3 04:57 |个人分类:学海泛舟|系统分类:人文社科

署名有三种作用:1)署名是表明文责自负;2)署名排序是反映作者对本科研成果的贡献大小;3)便于读者联系。

科技论文的署名一般应用真名,并同时注明所有作者工作单位的全称、所在地、邮政编码等。论文成果为集体完成时,署名排序一定要严肃郑重。尽可能公正合理,一般是论功排名,即按对研究工作实际贡献大小来排列名次。

署名作者不只是享受著作权,而且还承担论文学术、道德、法律责任和为社会继续服务的义务。在期刊论文上署名者要“能够”承担相应义务,“有能力”对论文负责。在动物科研中常见情况是资助者、饲养员似乎贡献很大,但他们对这项科研课题是外行,没能力对研究论文负责。这时可在论文末尾向这些做出了贡献的人致谢。

署名和地址的编写是检索工具编制作者检索途径、单位检索途径的需要,是引用、引文统计的需要,是评价作者水平和学术地位、影响等的需要,是出版社及读者与作者联系的需要。

1)署名对象。国标GB7713-87规定:“责任者包括报告、论文的作者、学位论文的导师、评阅人、答辩委员会主席、以及学位授予单位等。必要时可注明个人责任者的职务、职称、学位、所在单位名称及地址;如责任者是单位、团体或小组,应写明全称和地址。在封面和题名页上,或学术论文的正文前署名的个人作者,只限于那些对于选定研究课题和制订研究方案、直接参加全部或主要部分研究工作并作出主要贡献、以及参加撰写论文并能对内容负责的人,按其贡献大小排列名次。至于参加部分工作的合作者、按研究计划分工负责具体小项的工作者、某一项测试的承担者,以及接受委托进行分析检验和观察的辅助人员等,均不列入。这些人可作为参加工作的人员一一列入致谢部分, 排于篇首页脚注”。个人的研究成果,个人署名;集体的研究成果,集体署名。集体署名时, 一般应署作者姓名,不宜只署课题组名称,并按对研究工作贡献的大小排列名次。

2)署名的权利与义务。主要有以下几个:

著作权:《中华人民共和国著作权法》规定:“著作权属于作者”。著作权包括发表权、署名权、修改权、保护作品完整权、使用权和获得报酬权。在作品上署名即表明作者身份,拥有作品的著作权。未经著作权人授权,其他任何人不得占有、控制和使用其作品。一般期刊社在“作者须知”有关条目说明论文著作权的转让、归属等事项,作者向其投稿即表明接受期刊社的约定,国外期刊社一般要求作者填写《版权转让证书》。

文责自负:所谓文责自负,就是论文一经发表,署名者应对论文负责。负有政治、科学上的责任和道义上的责任。如果论文中存在剽窃、抄袭,或政治上、科学上和技术上存在错误,那么署名者就应完全负责,署名即表示作者愿意承担这些责任。

解答读者疑问:署名也是为方便读者与作者联系。读者阅读文章后若需要同作者商榷,或要询问、质疑或请教,以及求取帮助,可直接与作者联系。署名即表示作者有同读者联系的意向, 也为读者同作者联系提供可能。

3署名和单位地址编写。一般学术性期刊中将署名置于题名下,格式如下:

作者姓名

(作者工作单位名称及地名  邮政编码 )

一个作者下写一个地址。在论文发表前,如果作者换了地址,则应在脚注中写上新地址。两个以上作者,应按作者名序列,列出每个作者所在地址。必须提供邮政编码。除非科学家希望隐名发表(或尽可能保密),否则,必须提供作者全名和地址。作者姓名可以是真实姓名,也可是笔名。作者工作单位应写全称,例如“河北工程大学农学院”不能写作“河北工大农学院”。工作单位地址应包括所在城市名及邮政编码。

投稿前可参阅杂志的“作者须知”或近期发表论文署名的写作惯例。一般来说,科学杂志不在作者后印上学衔或头衔,可在篇首页地脚标注第一作者的性别、年龄和技术职务等信息。作者名单中的排列顺序原则是根据作者对试验研究所作出贡献大小的顺序排列。在起草论文之初,要确定论文署名。列为作者得征得本人同意;本人不知,则不能列为作者。作者过多对科技文献检索产生不利影响。

过去,有些实验室领导,不管他是否参加了试验,常把他作为论文作者而编入作者名单,并且,往往排在末尾。这样,作者名单中排在末尾的位置就成为最有名望者的位置。目前普遍盛行把资望较高的或者最早倡导这项研究工作的作者作为第一作者,认为试验研究中大部分或全部工作是由第一作者完成,这已是普遍接受的做法了。另一种趋向是资深学者重视年轻合作者或研究生,把他们放在作者首位。

4)中国作者外文稿件的正确署名方法。国内作者向外文期刊投稿署名或有必要附注汉语拼音时,必须遵照国家规定,即姓前名后,名连成一词,不加连字符,不缩写。1982,ISO通过《汉语拼音方案》作为拼写中国专有名词和词语的国际标准。中国人名属于专名,译成外文必须用汉语拼音拼写。中国人名译成外文时,姓氏和名字分写,姓和名开头字母大写,姓在前,名在后,可省略音调。例如本书作者王继华译成英文,惟一正确的拼写法是Wang Jihua。不正确的拼写法主要有:WANG JI HUAWANG Jihua,Wang Ji-HuaWang,JihuaJihua Wang等。



https://blog.sciencenet.cn/blog-105515-275712.html

上一篇:校园雪景
下一篇:仔猪教槽料的粗纤维问题
收藏 IP: .*| 热度|

1 何学锋

发表评论 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 01:36

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部