||
今天周末,将最近常见的英文论文中的误用率高的词汇进行辨析下,供参考。
(1)“Perspectives”与“Prospects”混淆使用
Perspective: 透镜,望远镜; 观点,看法; 远景,景色; 洞察力; 透视的
Prospect: 可能性;希望; 前景;展望;设想; 风景;景色
这两词最容易混淆使用,常见于综述文章的最后一句话。
例如,Finally, prospects (perspectives应修改为prospects) for future research are provided.
Finally, prospects (perspectives应修改为prospects)for the future use of carbon materials to improve ZAB performance are explored.
Future development prospects (perspectives应修改为prospects)are given.
(2) mass nouns的误用
常用词汇 “literature”,“evidence” ,“performance”, “research”,“attention”,“performance”为mass nouns,not used in the plural.
例如, found in the literature (literatures应修改为literature),discussion of the literature.
It then discusses research on the energy storage mechanisms.
and have therefore drawn more attention.
adjustable molecular structures for improving electrochemical performance.
These excellent properties (若要使用复数,则将performance 修改为properties)give CCDs potential advantages in …
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 07:51
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社