Control is hopeless分享 http://blog.sciencenet.cn/u/controlhopeless I just wonder how things are put together and then what happens

博文

同行“吝啬的认可”或“吝啬的钦佩”出自何处? 精选

已有 6586 次阅读 2012-8-14 02:39 |个人分类:关于天才|系统分类:观点评述|关键词:同行的认可是吝啬的,Fritz,John| John, 同行的认可是吝啬的, Fritz

最近翻看《解码者——数学探秘之旅》(The Unravelers Mathematical Snapshots)一书。这是一本关于法国高等科学研究所(IHES)和在那里工作的数学家的书(画册)。第二篇文章“无情的现实”(Pitiless Reality)来自于菲尔兹奖获得者孔涅 (Alain Connes)。其最后一段吸引了我的注意:

                         
                       孤独、高傲、吝啬的猫有如同行(来自网络)

Bad Grace

One of my colleagues confided in me a long time ago: “We (mathematicians) work for the grudging approbation of a few friends.”It's true that as research is work of a solitary nature, the researcher feels the need for approval in one way or another. The truth is that there is only one judge who really counts; that is you. And you can't bargain with that one. It is simply a waste of time to worry too much about the opinion of others; no theorem was ever proved by referendum, and as Feynman said: “Why do you care what other people think?”

参考其中文版试译如下:

不适宜的赞誉

很久以前,我的一位同事向我倾诉说:“我们数学家工作就是为了得到几个朋友的吝啬认可。”的确,由于研究是具有孤独本性的工作,研究者会体会到需要这样或那样的认可。事实上,只存在一个重要的判断者,那就是你本人。并且,你不能和你自己讨价还价。太多担心别人的想法简直就是浪费时间;没有任何定理是由全民公投来证明的。正如费曼所说:“为什么你在乎别人的想法?”

这里“几个朋友”想必一定也是几个同行朋友,否则来自纯粹几个朋友的认可是毫无意义的。

“BadGrace”中文译本译成“不图认可”,它也有“风度不佳、不情愿地、吝啬地”等意。

我为什么注意到 Connes 的上一段话[1],就是因为这里的“We work for the grudging approbation of a few friends”即,“我们数学家工作就是为了得到几个朋友的吝啬认可”引起了我的兴趣。

在看到这句话之前,我也看到其它科学网博主提到过类似的言论,比如: 

1.    何毓琦教授,2006年,在“一位外籍院士致信宋健:中国学术失范的原因及实例”提到:库朗研究所的数学家约翰·弗里茨说得更为坦率:“我活着是为了能从我的几个数学家朋友那里得到一些吝啬的钦佩。”何毓琦教授提供的英文表述为:more bluntly by the mathematician John Fritz of the Courant Institute “I live for the grudging admiration of a few of my mathematical friends.”

2.    陈安研究员,2012年,在“学术评价中的大问题:图书文献领域学者的研究成果取代了同行评议”等博文中,曾数次提到:“在博文中第五次引用某数学家的名言:‘我所以这么卖力气地做科研,其实只是为了得到我那些一向吝于赞扬的同行朋友的几句夸奖罢了’。”

这些类似的话常常被引用去说明国外的数学家如何高尚;以及反衬之下的国内研究人员是如何萎缩与渺小。我们知道,古往今来,逐利如“天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往”;追名如“雁过留声,人过留名”。与追名逐利相对的、反映精神层面的是“高山流水”般对知音的渴求,如伯牙寻子期听琴。前者多如芸芸众生,反映了下里巴人为了追求物质和名望的本性;后者寡如沧海一粟,表现高尚者有如阳春白雪般的精神追求。

渴求同行赞誉如伯牙寻子期听琴(来自网络)

于是要问:取代利和名,国外的数学家真是有为了几个同行朋友的认可而工作吗?这样的人多吗? 

进一步,我想知道这句话是谁先说的,它的语境如何? 

以及如何得到同行吝啬的钦佩和认可?

何毓琦教授的英文表述,为回答以上问题提供了一些线索,如“库朗研究所的数学家约翰·弗里茨(John Fritz)”说过上述话,以及关键词“grudging admiration“。

使用 Google,我查到了一些有用资料。下面,根据这些资料,去考证它们的来由,并部分地回答上述问题。

Fritz John 教授的介绍:

1.      首先,该教授姓为 John,名为 Fritz,而不是 John Fritz。此人生于1910年,是有犹太血统(非雅立安人)的数学家,库朗在哥廷根大学的博士生,二战前由于德国排犹,最终(大约1935年)移民到美国。退休前,在纽约大学的库朗研究所工作。于1994年去世。生前的荣誉是:美国数学会的Birkhoff Prize (1973), Steele Prize (1982)。后期的研究方向为偏微分方程。(来自维基)

2.      库朗对他的评价是“done on the background of a philosophical desire to help understanding of the mathematical structure underlying natural phenomena.”

1962 年,库朗又说“There is no doubt that John is one of the most original and deep mathematical analysts of our time. He is a scholar in the truest sense (一个真正意义上的学者),profoundly dedicated to his academic task in research and teaching, completely uncorrupted by the activity of the marketplace, yet a full personality withwide intellectual interests.”

  1981年退休前,John为库朗研究所的 Chair Professor,当选过美国科学院院士。

Fritz John 教授生前说过什么?

1.      在纪念 Fritz John 的文章中,他的同事认可他说过这样的话:According to Courant Institute Professor Emeritus Cathleen Morawetz, Fritz John once said that he wanted neither fame nor fortune but rather“the grudging admiration of a few close friends.” 约翰曾经说过“他既不要名声,也不要财富,而是想要几个亲密朋友的吝啬钦佩。”

2.      库朗研究所的 Peter Lax 获得 2005 年 Abel Prize(诺贝尔数学奖)。在新闻报道里,Lax 提到了他这位师叔。Mr. Lax recalled the sense of humor of another teacher, Fritz John, who reputedly said, “What is the reward of mathematicians? The grudging admiration of a few friends.”——“什么是数学家的奖赏?几个朋友的吝啬钦佩。”

3.      在另一篇新闻报道中,关于 Lax 获奖,记者讽刺地说道:Ironically,the $980,000 prize serves as an apt counter-example to a quote that Lax hasbeen known to repeat, “What is the reward form a thematicians? The grudging admiration of a few friends.”

注:数学家在得到一笔大额奖金,常常要捐出一部分,比如陈省身等。

4.      女数学家 Joan S. Birman,在 2007 年接受 AMS Notices 采访时提到:

Fritz John, 一个很好(精深)的研究数学家,曾对我说,说到底,奖赏是‘几个同事的吝啬钦佩’。好吧,如果是因为你已经做了一件好的工作,你就想要钦佩(或赞美),那么钦佩常常并不出现(或许那个工作并不如此地好)。当某人真正读了和理解了我所做的研究工作时,并且接着去做下面的工作,对于我来说这是最重要的。我为此激动。无疑地,得到慷慨的承认是不错的,但那是一个意外收获。真正的快乐是在数学(文献)里被发现(工作得到同行认可)。”

5.      Fritz John 说他从未说过这样话。原文出处是 Peskin 教授获得 2003 年 Birkhoff 奖后的获奖感言:Then there is the famous remark of Fritz John (that he claims never to have said) that the rewards of mathematics are the grudging admiration of a few friends.

6.      作者 H.B. Keynes 在文中“Systematic reform: Curricula, context, culture, and environment”提到:“Most mathematicians spend their lifetime trying to win in grudging admiration of a few close mathematical friends.” 多数数学家愿意终生努力以赢得几个亲密数学朋友的吝啬钦佩。

综合以上文献分析,我愿意相信 1)Fritz John 教授的确说过:“他既不要名声,也不要财富,而是想要几个亲密朋友的吝啬钦佩。”或者类似的话;2)数学家看来已经达成共识:他们多数愿意终生努力以赢得几个亲密数学朋友的吝啬钦佩。以上回答了同行“吝啬的钦佩”的出处。此外,Birman教授的话告诉我们:一个人要想得到同行吝啬的钦佩,首先要有好的工作,这是必要条件。

同行的认可是吝啬的。这个结论对 Fritz John 也是适用的。Moser 在1995 年 AMS Notices 上 John 的讣告中写到:“It is strange to note that much of the recognition came rather late in F. John's life.”

一个研究人员的命运,常常不会由同行吝啬的认可来改变,而往往是由拥有领导权利的同行来改变。也就是说伯乐们常常是,也必须是,某种意义下的领导者。很多研究者的努力工作就是为了回报这种伯乐们的认可。这就是古往今来所谓的“士为知己者死”的缘由。士们命运的改变是伯乐们的荣誉,其改变方式也是让士们无奈和抑郁之所在。

文献来源

何毓琦“一位外籍院士致信宋健:中国学术失范的原因及实例”

http://news.sciencenet.cn/sbhtmlnews/2011/6/161730.html?id=161730(中文)

http://scholarsupdate.hi2net.com/2006/UPDATE20060207.htm(英文)

陈安“学术评价中的大问题:图书文献领域学者的研究成果取代了同行评议”

http://blog.sciencenet.cn/blog-53483-577930.html

关于John 的介绍和照片来自于 Wiki 和网上纪念文章

1)http://www.asme.org/kb/news---articles/articles/history-of-mechanical-engineering/fritz-john

2)http://www.nytimes.com/1994/02/12/obituaries/fritz-john-a-master-mathematician-dies-at-83.html

3) http://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_John

关于 Peter Lax 的内容来自

1)http://www.nysun.com/new-york/nyus-peter-lax-wins-nobel-prize-of-mathematics/10971/

2)http://www.tehelka.com/channels/Columns/Column_tehelka/03312005.asp?e_name=Hartosh%20Singh%20Bal&dat=03312005

Notices of the AMS 的内容来自

1)Interview with JoanBirman, January 2007, pages 20-29.

3)Obituaries, February1995, pages 256-257.

补:2012年12月30日,在网页 http://www.math.ucdavis.edu/~fannjiang/home/quotes.html 看到如下格言: Mathematicians work for the begrudgingadmiration of a few colleagues. -- Fritz John 数学家工作是为了得到少许同事的吝啬钦佩。




http://blog.sciencenet.cn/blog-669170-601952.html

上一篇:伦奥会闭幕式——"嗑药"的Party
下一篇:女数学家 Joan S. Birman 的内心世界

13 苏力宏 黄洪宇 陈安 付伟 周健 王春艳 张云 王毅翔 李天成 马志超 王福昌 吴昊 Sjinmuxi

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (4 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备14006957 )

GMT+8, 2019-7-24 12:25

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部