网上植物园分享 http://blog.sciencenet.cn/u/huailu49

博文

关于 Alain Robert

已有 5111 次阅读 2012-3-27 08:24 |个人分类:西方姓名|系统分类:人物纪事| 法国, 罗伯特, 罗贝尔, 蜘蛛人

 

就在两天前,法国蜘蛛人 Alain Robert 借助绳索成功登顶印尼雅加达的巴克利塔。

对于这位50岁的闻名世界的徒手攀爬者和冒险家的姓名,我国媒体有两种不同的译法,一为“阿兰·罗贝尔”,一为“阿兰·罗伯特”。

据笔者掌握的资料,在西方各民族中,有不少拼法完全相同的姓名,但在各西方语言中发音可能不同,因而汉译名也不同。比如Robert,作为英语姓名可译为罗伯特,而作为法语姓名则译为罗贝尔。

顺带提一下,在英语姓名中有一些通常不被用作姓氏的教名,到了法语里却变成了姓氏,Robert 算一个,此外还有 MartinBernardThomasRichard 等,作为英语姓名,其汉译名分别为马丁、伯纳德、托马斯、理查德,而作为法语姓名,其汉译名则成了马丹、贝尔纳、托马、里夏。



https://blog.sciencenet.cn/blog-5889-552119.html

上一篇:春风杨柳万千条
下一篇:新绿
收藏 IP: 112.64.189.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 02:28

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部