tianmen2002的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/tianmen2002

博文

《自然-生物技术》发言人就韩春雨实验邮件使用的是:Integrity

已有 3313 次阅读 2016-9-7 23:17 |系统分类:博客资讯

《自然-生物技术》发言人就韩春雨实验重复性,在回复澎湃新闻记者的邮件中使用了 “integrity":“The article published in Nature on August 8th is a piece of journalistic reporting by the Nature’s  news team and should not be considered to be validation of the integrity of the research.”

并没有像David Cyranoski使用中性的 “reproducible": “What I can say is that my news article should not be taken as evidence that Dr Han experiments are reproducible.”


integrity 所指的是诚实性。值得关注。







http://blog.sciencenet.cn/blog-588007-1001526.html

上一篇:韩老师的新旧实验方法说明了什么?很严重喔
下一篇:特朗普的胜利说明美国还是穷人比较多

1 dulizhi95

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-4-19 03:04

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部