|
据《中国日报》(China Daily)7月28日报道,由于自7月20日起开始实施的机动车单双号行驶措施,并没有使得北京环境有根本性的改观,北京有可能在奥运会开幕前48小时启动更加极端的紧急预案,以确保奥运期间的空气质量。
北京大学教授Zhu Tong建议90%的私家车在奥运期间停驶。预案一旦实施,受影响的范围将包括天津和河北的居民和工厂。
Beijing mulls emergency green plan for Games
By Cui Xiaohuo (
Updated: 2008-07-28
More vehicles could go off the roads and all construction sites and some more factories in
The
Li Xin, a senior engineer who has drawn up the plan for the Beijing Environmental Protection Buearu, said: "We will implement an emergency plan 48 hours in advance if the air quality deteriorates during the Aug 8-24 Games."
Talking to China Daily over the phone, she said the environment authority would inform the public as early as possible about the details of the plan.
Zhu Tong, an environmentalist, has suggested keeping up to 90 percent private vehicles off the streets during the Games as part of the plan. Only vehicles whose license plate ends with the last digit of the date should be allowed to hit the road, he said.
But the recent hot and sultry weather, with occasional breeze, and the still high emission level, have raised fresh concerns over the weather during the Games.
The city has not experienced a "blue day", that is, healthy air quality in the past four days. The air pollution index (API) has stayed above 100, the national standard for good air quality. Yesterday's API in the city was between 103 and 124.
The smog yesterday was likely to have been caused by poor weather and emissions both, Du Shaozhong, deputy director of the
Besides
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-26 04:43
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社