《镜子大全》《朝华午拾》分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liwei999 曾任红小兵,插队修地球,1991年去国离乡,不知行止。

博文

也读《静夜思》

已有 2905 次阅读 2010-10-28 21:25 |个人分类:镜子大全|系统分类:诗词雅集| 李白, 静夜思

也读《静夜思》 (1056 bytes) 
Posted by: mirror 
Date: June 25, 2008 03:08AM 


读 全是“唐诗三百首”惹的祸( [www.xys.org] ),很有些受益。曰:例不一法不破,例不十法不立。好。 

《唐诗三百首》也在变。如今的时代,恐怕要“床前明月光,地上鞋两双”了。考证这个“床”的所指,可以有多种办法。多数人的解释还是“不入流”。也就是说,没有经过“正统训练”的路数。 

首先“床”是个俗字,正字应该用“牀”。然后才是“牀”的所指。争论一个俗字的用法本身就是不入流的表现了。其次,桌椅、板凳、床柜等近代的生活用品在过去是否都有?很值得考证。今天睡觉用的床的历史并没有多少年,不会比北方的炕时间更长。李白时代里不会有什么单人床双人床概念。 

一个语言里,床“前”和地“上”等词的用法,应该是相对稳定的,其引申的用法和解释也应该是可以推论的。由“前”的用法,可以推测这个“牀”是有Z坐标的,也就是说高出地平面的东西。这样才可能有个前、后的概念。“前”表示这个物体的靠近观察者的一侧或者是物体的正面。由牀“前”和地“上”,可以反推看客的眼睛的位置、状态以及周围的环境。“牀”这里理解为高台子为妥。因为是高台,所以可以有比较开阔视野,看低处月光照出的白色才是霜的感觉,也才可能实现后边的“举头望”感觉。


https://blog.sciencenet.cn/blog-362400-378061.html

上一篇:走进丁丁电视:文艺沙龙谈论初到美国的故事
下一篇:刘老师“致命的物理错误”
收藏 IP: .*| 热度|

1 wenmei

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-23 21:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部