“湖西听雪”的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/laoshulaoshi

博文

“一带一路”上摇曳的风雅(续一)

已有 2641 次阅读 2019-1-19 18:23 |个人分类:“一带一路”上的“小花朵”|系统分类:人文社科

“一带一路”上摇曳的风雅(续一)


先看截图:

20190119172724.png

20190119172950.png

上面是《乘槎笔记》片段。下面是《海国胜游草》里面的相关诗歌:

20190119173526.png

20190119173834.png

正文:根据斌椿的笔记可知,上面的诗歌写于锡兰(即今之斯里兰卡)。

本诗的题目很长,实际上相当于一篇小序,交代背景,古代叫“以序代题”。

题云:“泊舟锡兰岛,客又增至三百余人,内不同国者二十有八,不同言语者一十七国。形状怪异,洵属大观。因与凤夔、九德、在初(俱翻译官)诸人及三子广英论《山海经》所载各国,传讹已久,非身历不能考证也。率成长古。”

其诗云(节选中间部分):

……

今兹同来大荒外,地球正在西南陬。

天教大扩胞与量,二十八国人同舟。

歧舌每每烦九译,一十七种言啁啾。

形状诡异服色怪,雕题长股如观优。

列邦咸知重中夏,免冠执手礼节修。

晨昏相见情谊洽,颇同谈笑杂歌讴。

凡人禀赋同此理,所藏不恕终相尤。

岂必殊方始隔膜,同室往往操戈矛。

情联意合消畛域,海外亦皆昆弟俦。

……

    “笔记”里面有两个记载颇有意思:一、“路左林内有豹窥人,从者骇视,乃柙以求售者。”大意是说:斌椿等人下船登岸后,在海滨山上行走,道路的左边树林里面有一只豹子漏出头,睁着眼睛偷看人(“豹视眈眈”),跟随斌椿行进的人惶恐地看着。原来这个豹子是被装在木柙子里面来卖的(for sell)。——今天还能看到卖豹子当小猫养的吗?二、“至客舍小憩,持象牙、玳瑁各器来售者极夥。货宝石、金刚钻者,尽赝耳。”玳瑁是海龟一类的大型甲壳动物,其壳与玉石相似,所以古代汉字里用“玉”作为偏旁(所谓“形符”,又称意符。)古人视为宝贝。看来锡兰人也将其与象牙等同。(当下,“海龟”是“海归”的谐音,其实在古代海龟的原来就是宝贝啊!)从这个记载看,“象牙贸易”由来久矣。今天,不仅象牙,玳瑁也不容许贸易吧!宝石、金刚钻好像是容许贸易的,但是可惜当时的锡兰人卖的都是假货。今天世界各个旅游胜地所卖的都是真的吗?

    下面言归正传,说说诗歌本身。诗题交代,这是一首“长古”,即长篇古体诗,具体看,是一首七言古诗。古体诗是相对于近体诗(格律诗)而言的,一般不讲究平仄、对偶等格式,较为自由。

    中间一段意思很好。“今兹同来大荒外,地球正在西南陬。”陬,音zōu,一隅的意思。相对于中国来说,锡兰在地球的“西南陬”。“大荒”是指远离中国的海外,这个词汇出自《山海经》,当时作者与随行的三个翻译官以及自己的儿子正一起谈论《山海经》。(《山海经》堪称中国的一部天书,一般认为是战国至西汉时期的著作。其性质和内容,自古以来即聚讼纷纭。或曰,是古代的地理书。是古代中国人对中国以及世界的一种地理想像。去年有个德国外教帕先生(patrich)跟我说,他正在研读《山海经》。我当即劝他,放弃这个读书计划。《山海经》与《水经注》根本不同,后者是真正的古代地理学著作,而前者不是。想通过研读它来了解中国文化,那肯定是走入旁门左道了!我的看法是,《山海经》可能是古代的一个老人(有文化、有阅历、有想象力)晚年编出来的故事,讲授给自己以及邻居的孙子们听的。也可以说是一部特殊的儿童教科书。其中有些是上古传下来的神话,有些是作者生平中的见闻,然而更多的是想像的,即“编创”的。既然不是一部科学著作,就没有必要去认真考证它。斌椿依据自己的亲身经历判断《山海经》“所载各国,传讹已久”,这个见解是对的!)

    “形状诡异服色怪,雕题长股如观优。”雕题:雕,即彫,是涂画的意思;题,是指额头。雕题是指在额头上涂抹色彩或图案。今天的印度妇女还有这种习俗。(题,形声字,页字是形、意符号。在甲骨文里是人头的象形,所以,古代汉字,以“页”为意符的都与脑袋有关。)长股,即长腿。优:即优伶,古代的演员。这一联的意思是:轮船上新来的旅客中,在中国人看来,有的长相特殊(笔记里所谓“须鬓交而发蓬蓬”,“颀而长者”),有的额头上涂抹了彩色或图案。再加上没有见过的衣服的样式与颜色,他们都像舞台上的演员。这反映了一个初出国门的中国人的真实感受。其实他所谓的“怪”完全是以自己所习惯的中华风俗为标准的。反过来,船上其他的旅客看斌椿一行,从相貌到服饰,可能觉得更加奇怪。(蒙古人种的脸,一条大辫子,“斗笠”似的帽子,长袍马褂,等等。这些印象、或曰“形象”在近代西方人所写的涉华作品中十分多,不胜枚举。)所谓“须鬓交而发蓬蓬”者,应该是指印度人以及西亚人。这是他们的生理特征。笔者今天在USTC校园里遇到一家子外国人,男女老少,服色特别,其女性只能看见大约半个face.我用英语询问到:where are you from?谁知,他们用汉语回答道:孟加拉。(在我的潜意识里,他们不仅“特殊”,而且不会说汉语,需要经过“译”才能交流。我还停留在斌椿的时代,OUT了。)所谓“长股”,就是指腿长。(股,是月字旁。许多“月”字旁的汉字都与身体有关,如脸、肩、臂、腿、脚等等。为什么呢?因为这个“月”字本来是“肉”的意思,在甲骨文里“肉”的形体,与月亮之“月”的形体相近,到了汉魏以后,在汉字“隶变”与“楷变”的过程中,这两个字就同一化了。应该说,这是不科学的,最初如果有语言文字学家及时加以规范化,比如把表示肉的“月”字里面另加一个小符号,就使两者区别开了。可惜没有,后世将错就错,沿袭至今。这个细微的例子表明,人类文明的演化,不能完全放任自然,约定俗成。人类不能“无为”、“不作为”,而是发挥主观能动性,找到规律、遵循规律,推动历史进步。胡适早就有这一种思想,他认为,白话文,古已有之,代代有之,现代人要做的就是自觉提倡白话文,推广白话文,让白话文成为主流。今天看来,无论怎么说,现代白话文运动都是符合文化发展大势,功大于过的。)再回到“长股”一词上来,斌椿所看见的“长股”者,可能是非洲人。以前我听体育系的老师说过,黑人(非洲人种)特别擅长田径项目,尤其是“径赛(track)”,因为他们“腿长”(就腿与身体的比例关系而言)。斌椿是进士出身,具有很高的文化素养,他的观察眼光是不是让人吃惊。非洲人种还有其它优点,比如肌肉纤维“粗”,这意味着什么呢?体育老师说,这决定了他们比白种人和黄种人的“细纤维”肌肉都更加擅长于身体运动。顺便我还想讲一下自己的另外一个理念。我看过一些表现黑人的绘画,也遇到过一些外形漂亮的男女黑人。我有一个很固执的信念,即:人类总有一天要出现这样一个阶段,即崇尚黑人似的美,或曰以黑为美。这个年头的到来,也许并不漫长,可能只是两位数的时间。

  “列邦咸知重中夏,免冠执手礼节修。” 此联大意是:各个国家的旅客都知道尊重华夏人,见面时讲究礼貌,会脱下帽子,并且握握手。 “晨昏相见情谊洽,颇同谈笑杂歌讴。”船上的旅客们早晚相见,关系融洽,一起说笑,一起放歌。接着作者感慨道:“凡人禀赋同此理,所藏不恕终相尤。岂必殊方始隔膜,同室往往操戈矛。情联意合消畛域,海外亦皆昆弟俦。”这是斌椿根据乘船旅行的见闻和感受而表达的一种思想。他认为,人类天生都有相亲相爱的禀赋,如果谁内心有不善的念头,最终可能会演变出互相伤害。(尤,此处是伤害之义。)人与人之间的关系好坏与距离远近、与血缘亲疏不是绝对一致。同室可能操戈,异域反而不疏。如果各国人民消除“畛域”的阻隔,内心存善而“情联意合”,那么大家都是兄弟了。结句暗用孔子为代表的儒家观点“四海之内皆兄弟也。”

    斌椿出使是在西方列强不断欺侮中国的大背景之下,但是作者在诗中表现的却是一种非常宽阔的胸襟,是与人为善的姿态,是

“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”的思想。难能可贵。

(续一完)(其余待续)





https://blog.sciencenet.cn/blog-3400006-1157989.html

上一篇:“一带一路”上摇曳的“风雅”
下一篇:"一带一路"上摇曳的风雅(续二)
收藏 IP: 114.214.195.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-19 18:05

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部