宁静&淡泊分享 http://blog.sciencenet.cn/u/dreamgirl 丰富、平和、微笑

博文

The Human Factor-成事在人

已有 3714 次阅读 2013-7-21 17:21 |个人分类:经典影片|系统分类:人物纪事

       做梦也没想到我会有机会到咱们所的禹城试验基地走一遭。短短一周的时间里,感觉很愉悦,唯一的不快就是偶尔乱飞的几只苍蝇,弄的我烦躁不安,我想上辈子跟它们有仇吧!囧。接触最多的两个人:一个是要为我提供数据的康博士,他的勤勉和认真值得我一直学习,他的风趣幽默总让人捧腹大笑;再也一位就是即将荣升为我们所博士生的一位小师妹,来自福建的客家女孩,温文尔雅、不紧不和她同屋的这些天一直都感觉非常舒服,没有一点点不快。我们有许多相同的生活习惯、同样的价值和审美观,白天我们相安无事地各自忙着自己的事情,晚饭后都一起围着实验基地散步一圈;她和我一样喜欢谭晶的歌,通过我的推荐她喜欢上了侃侃的声音,通过她我有幸看到了这部由我非常喜爱的导演、硬汉明星兼制片人的克林特·伊斯特伍德执导的电影《the human factor》!

       《the human factor》推荐给大家!以现年95岁的南非总统曼德拉的真人故事为题材改编而成,依据1995年南非举行世界杯橄榄球赛期间,当时的南非总统纳尔逊·曼德拉与国家橄榄球队队长法兰索瓦·皮纳尔(马特·戴蒙 饰)共同让刚摆脱种族隔离制度不久而面临分裂的南非能够团结一致的故事,改编而成的传记电影

        影片讲述曼德拉在30年的牢狱之灾后成功竞选总统一职,并因南非被选为1995年橄榄球世界杯东道主,而决定支援南非的英式橄榄球队跳羚队。跳羚队曾因南非实行种族隔离制度而被国际赛事拒之门外。大部分的黑人一向将跳羚队视为排外的符号,但当跳羚队在加时赛打赢了新西兰橄榄球队赢得世界杯冠军时,他们与国内白人的隔膜亦随之消失。皮尔纳正是当时的橄榄球队长,在世界杯举办过程中与曼德拉结下了深厚的友谊。

       感动于台词:I thank whatever gods may be, for my unconquerable soul, i am the master of myself, I am the captain of my soul.

经典台词

曼德拉在狱中的精神支柱,交给皮尔纳的那首诗。
Invictus
  不可征服
  By William Henley
  威廉亨利
  Out of the night that covers me, 透过覆盖着我的夜幕
  Black as the Pit from pole to pole, 黑暗层层无底
  I thank whatever gods may be, 感谢万能的上苍
  For my unconquerable soul, 赐给我不可征服的灵魂
  In the fell clutch of circumstance 就算被地狱牢牢抓住
  I have not winced or cried aloud. 我不会畏缩 也不会哭叫
  Under the bludgeonings of chance 任凭命运百般作弄
  My head is bloody, but unbowed 我头破血流但不低头
  Beyond this place of wrath and tears 在这充满愤怒和眼泪的土地之上
  Looms but the Horror of the shade, 恐怖阴影阴森的逼近
  And yet the menace of the years 不过,即使岁月不停恐吓
  Finds, and shall find, me unafraid 亦将发现我毫不畏惧
  It matters not how strait the gate, 无论大门何等狭窄
  How charged with punishments the scroll, 无论承受多么深重的责罚
  I am the master of my fate, 我是我命运的主宰

I am the captain of my soul. 我是我灵魂的统帅




http://blog.sciencenet.cn/blog-319471-710053.html

上一篇:爱心回馈——五师兄弟携手回馈爱心捐款者
下一篇:随想杂记

1 陈湘明

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2020-10-23 14:42

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部