王飞跃的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/王飞跃

博文

[转载]按照PPP,中国或成最大经济体, 人民币值不再低估?

已有 7466 次阅读 2014-5-2 23:12 |个人分类:感言社会|系统分类:海外观察|关键词:人民币| 人民币 |文章来源:转载

Newly added:


中国缘何“被”GDP世界第一?2014-05-03 16:29:30





世界银行有个“国际比较项目”ICP(International Comparison Program)2011,它的主要任务是通过调查统计购买力平价(PPP)将各国2011年国内生产总值(GDP)换算成统一的国际货币标准单位进行比较。四月底,该项目90页的概要报告公布,世行网站同时发布新闻介绍了该项目比较世界各经济体“真实规模”的一些数据结果。其中有几个数据特别引人注目。撇开传统的汇率换算方法,按购买力平价(PPP)计算,印度的GDP总量超越日本,成为世界第三。而中国虽然2011年人均GDP排名仅列世界第99位,但其GDP总量则已达美国的87%!这要比按汇率计算结果(不到美国的一半)高出一大截。考虑到中国近几年的增长率从未低于7.5%,而美国只有2.5%左右,如果世行这个国际比较项目得出的PPP数据可信,可以很简单地推算出,中国将在本年度赶上美国的经济规模!敏感的传媒记者也挖到了该项目内幕新闻。世行已有预测,中国今年将成为世界第一大经济体。但鉴于对PPP统计方法的局限性有保留,中方坚定地拒绝这一结论,也不希望这样的统计数据公之于众。据透露,双方在世行ICP项目内部争执了足足一年,有媒体甚至用上了“中国痛恨最大经济体”这样的标题。但看过ICP刚刚公布的概要报告和世行网站新闻内容就会发现,该报告严格限于比较2011年各国的经济数据,不但只字未提谁将是世界头号经济体,而且特别强调了PPP指标本身的局限性和误差问题,尤其不宜用来外推预测。这应该反映了中方立场。报告中甚至有这样一个注解:中国国家统计局对本报告采用的方法论的某些方面持保留意见。从西方主要媒体仅年来竞相报道类似新闻和预测看,他们似乎急不可待地要将GDP总量世界第一这顶高帽戴到中国头上,而中国执意不从。这多少有些值得玩味。显然,中国拒绝这顶高帽绝非矫情,西方恐怕也不是一根筋地坚持原则或尊重事实。从早期的“中国崩溃论”,到后来的 “中国威胁论”,再到今天的“中国第一论”,对于某些西方人给中国贴的种种彩色标签,依照“帝国主义亡我之心不死”的冷战思维和逻辑,回敬一个西方阴谋论是再顺手不过的事情了。西方早就在鼓噪,中国应该承担更多国际义务和责任。例如,联合国会费就该多出,国际援助与救灾等更不能太小气,温室气体减排应该承担更大份额,等等,诸如此类,不一而足。而中方则一再强调,中国还是发展中国家,人均GDP位居穷国之列!另一方面,西方只强调中国应承担更多国际责任和义务,却一直不理会中国在国际事务中决策份额太小的现实,如在IMF(国际货币基金)和世界银行等国际组织的代表权额度等。你西方如此热衷于渲染中国GDP世界第一,不是别有用心会是啥?无论是政府,还是民间,这样的争论,总是公说公有理,婆说婆没错,恐怕还会没有结果地长久争论下去。但换个角度,如果能够暂时将冷战思维放到一边,中国“被”GDP总量世界第一,也并非全无依据。—— 位于巴黎的经合组织(OECD)早在两年前发表的一份报告中就预测:美国总统奥巴马第二任期结束之日(2016年),就是中国将成为全球第一大经济体之时!—— 无独有偶,也是在2012年,美国一项涵盖21国的大型国际调查显示,有42%的受访者相信,中国当时已经是世界经济的领头羊,而认为美国担当这一角色者只有36%。—— 西方还有不少经济界人士近年来预测,美国将在2010年代末或2020年代初让出GDP世界第一的头衔给中国。—— 值得一提的是,IMF(国际货币基金组织)也预测:2019年中美经济规模将互换位置,届时,中国的GDP总量(按PPP换算为国际标准元)将达22.4万亿,美国则为22.1万亿。欲将所有这些预测都归结为西方阴谋论,显然过于牵强。但有一个问题常常被提及,那就是国内外一直有人在怀疑中国GDP统计的真实性,这样的怀疑不无道理。如果将2012年各省区公布的GDP加总,中国GDP总量将比国家统计局给出的数据多出5.8万亿人民币!这意味着,中国政府为了挤掉水分,特别是考虑到夸大经济总量将在国内外面临的不利局面,有意将GDP总量向下修正了11%。另一方面,有西方学者则认为,中国半合法和非法的灰色和黑色经济活动猖獗,这些未能统计在内,中国实际的GDP数据要高很多。综合不同因素考量,中国政府公布的GDP数据,应该还是基本可靠的。另一个突出问题是如何看待中国的人均GDP排名。按IMF统计189个经济体的结果,中国2012和2013年人均GDP按汇率换算,依次为6078美元和6747美元,去年世界排名为84位;按购买力平价(PPP)计算,依次为9051国际元和9844国际元,去年世界排名93位。这与世行ICP项目统计2011年199个经济体中,中国位列第99名没有大的差异。世界银行将全球200余个经济体按人均国民总收入(GNI)指标划分为低收入、中下收入、中上收入和高收入四大组别。按世行现行标准,“中上收入”为人均GNI在4036-12475美元之间,区间设置相当宽。但人均GNI并不等同于人均GDP,尽管两者间有特定联系。GNI是以“国民”为统计范围从收入角度衡量经济总量,而GDP是以“疆域”为统计范围从生产角度衡量经济总量。就粗略估计而言,不妨依据世行2011年中国人均GNI为人均GDP的91%这个比例折算,中国过去两年人均GNI则依次为5531美元和6140美元,略超世行标准“中上收入”区间下限,大约属于中等收入。另一个参考比较尺度是看全世界人均GDP中位值,而这个中位值2011年刚好在中国。恐怕没有多少人会同意,中国已位居“中等收入”国家之列。这至少有两方面主要原因。一方面是缺乏公认的“中等收入”概念比较标准。世行标准是基于其贷款业务的需要而划分的,会有不少异议。另一方面则是因为中国收入差距过大。不必提私人财富差距,看看2012年度全国31省区人均GDP分布,位居榜首的天津是位居末席贵州省的近5倍!在一个收入差距如此悬殊的社会,人均收入是一个相当不靠谱的指标。占绝大多数的底层百姓感受不到经济总量增长带来的实惠。他们在承受改革代价的同时,没有享受到合理份额的改革红利。中国快速增长的GDP对他们来说,只是一次次被平均、被代表、被上台阶而已!最后,中国成为全球第一大经济体就那么值得震惊和不可接受吗?固然,为此沾沾自喜,甚至认为是“中国世纪”的到来,并不恰当。中国人口为美国的四倍多,经济总量在美国之上并不值得大惊小怪。何况人均GDP与美国还无法相比,人均收入和国家富强程度差距更大。要成为真正能够与美国匹敌的富强大国,中国尚有很长的路要走。-----------------------------------------附录: 世行网站ICP项目中文版新闻稿( 2014年4月29日)2011国际比较项目发布汇总结果比较世界各经济体真实规模2014年4月29日,华盛顿:国际比较项目(ICP)今天发布的最新数据显示,世界经济在2011年生产的货物和服务总值超过90万亿美元,世界总产出近一半来自低收入国家和中等收入国家。根据联合国统计委员会的授权,2011年的一轮ICP覆盖了199个经济体,是迄今对世界各国购买力平价(PPP)的一次最广泛的测算。ICP2011的测算结果得益于历次PPP计算活动的若干方法上的改进。ICP的主要产出是对2011年的PPP和基于PPP换算的国内生产总值(GDP)及其主要构成的总量和人均估计。购买力平价法将国家的经济衡量指标(如GDP)换算成统一的货币单位,比汇率换算法更能直接衡量货币购买力。ICP项目的实施由设在世界银行内的ICP全球办公室领导和协调,与8个地理区域监管经济活动的区域性机构合作开展。8个地理区域包括非洲、亚洲与太平洋、独联体、拉丁美洲、加勒比海地区、西亚、太平洋岛屿,以及由欧盟统计局和经合组织管理的定期PPP项目国家。此外,还有两个单独的经济体格鲁吉亚和伊朗参加了与其合作经济体开展的双边调研,但未参与任何区域性比较。主要调查结果全球12个最大的经济体中有6个属于中等收入类别(根据世界银行的定义)。这12个最大经济体加起来占世界经济的三分之二,占世界人口的59%。用购买力平价法计算的世界GDP总量达到90.647万亿美元,而用汇率法计算为70.294万亿美元。用购买力平价法计算中等收入经济体在全球GDP总量中的占比为48%,而用汇率法计算为32%。用购买力平价法计算2011年低收入经济体的世界GDP占比超过用汇率法计算结果的2倍。然而,这些经济体仅占全球经济的1.5%,但人口占世界人口近11%。世界人口中约28%居住在人均GDP支出高于13460美元世界平均水平的经济体,而72%的人口居住在人均GDP支出低于世界平均水平的经济体。世界人均年支出中值约为10057美元,这意味着全球有一半人口的人均支出高于此水平,另一半人口低于此水平。世界上最大的经济体有哪些?6个最大的中等收入经济体为中国、印度、俄罗斯、巴西、印尼和墨西哥,占世界GDP的32.3%,而6个高收入经济体为美国、日本、德国、法国、英国和意大利,占世界GDP的32.9%。包括中国和印度在内的亚太地区占世界GDP的30%,欧盟统计局和经合组织国家占54%,拉丁美洲占5.5%(不包括参与经合组织项目的墨西哥和未参加ICP2011的阿根廷),非洲和西亚约各占4.5%。中国和印度占亚太地区经济的三分之二,但不包括日本和韩国,后者参与经合组织成员国的比较。俄罗斯占独联体的70%以上,巴西占拉丁美洲的56%。南非、埃及和尼日利亚约占非洲经济的一半。世界上最昂贵的国家有哪些?价格水平指数(PLI)是PPP与相应汇率的比率。指数超过100意味着价格高于世界平均水平,指数低于100表示价格相对较低。从GDP来看最昂贵的经济体为瑞士、挪威、百慕大、澳大利亚和丹麦,其价格指数范围从210到185。美国在世界上排名第25,低于大多数其他高收入经济体,包括法国、德国、日本和英国。23个经济体的价格指数为50或50以下。价格水平最低的经济体为埃及、巴基斯坦、缅甸、埃塞俄比亚和老挝人民民主共和国,其价格指数范围从35到40。从人均来看哪些国家最富哪些国家最穷?人均GDP最高的5个经济体为卡塔尔、中国澳门特别行政区、卢森堡、科威特和文莱。前两个经济体人均超过10万美元。有11个经济体人均GDP超过5万美元,但其人口总和不到世界人口的0.6%。美国的人均GDP排名世界第12。有8个经济体即马拉维、莫桑比克、中非共和国、尼日尔、布隆迪、刚果民主共和国、科摩罗和利比里亚人均GDP不到1000美元。哪些国家用于直接惠及个人的支出最多?对各个经济体人口的物质福利进行一般测算,采用实际人均消费(一个衡量经济中直接惠及个人的所有支出的指标)比采用人均GDP更好。采用这一指标衡量,人均实际个人消费最高的5个经济体分别为百慕大、美国、开曼群岛、中国香港特别行政区和卢森堡。世界平均人均实际个人消费约为8647美元。投资性支出中国目前在世界投资性支出(固定资本形成总额)中占比最高,占27%;其次是美国,占13%。再其次是印度、日本和印度尼西亚,分别占7%、4%和3%。中国和印度在亚太地区的投资性支出中约占80%。俄罗斯占独联体的77%,巴西在拉丁美洲占61%,沙特阿拉伯在西亚占40%。使用数据的局限性购买力平价是统计学上的估计,像所有的统计数据一样,都会受到抽样误差、测量误差和分级误差的影响。因此,须将其作为真实值的近似值对待。由于用于收集数据和计算购买力平价的过程的复杂性,不可能直接估计出其误差幅度。因此,在经济体之间的估计值方面存在微小差异不应被视为严重问题。购买力平价不应被用来作为判断货币低估或高估的指标,不作为汇率“应该是多少”的依据。购买力平价不反映对货币作为交换媒介、投机性投资或官方储备的需求。ICP旨在通过统一的货币单位表达,在特定基准年对各经济体的经济活动水平进行比较。因此,用PPP估算的支出不能与2005年开展的一轮ICP的估算结果进行直接比较,因为它们是基于两个不同的价格水平。此外,有些经济体参与了这两轮比较活动中的一轮但没有参与另一轮。少数经济体从一个地区转到另一个地区。最重要的是,在2011年的一轮ICP活动中对估算方法做了重大改进。ICP不应被用来比较一个经济体的购买力平价GDP随着时间推移的变化情况。经验表明,在外推法估算结果和新基准之间可能出现很大的差异,即使只间隔两年时间。最近两轮ICP活动之间的间隔时间为六年,这导致了对许多经济体而言由外推法估算的2011年基于PPP的支出与来自2011年lCP基准的估算支出间一些很大的差异。评论(12)引用浏览(3452)发表评论

        

文章评论作者:zengxing69763留言时间:2014-05-03 23:14:53格物致知,嘿嘿,鄙人当年就读的中学就叫格致中学。作者:zengxing69763留言时间:2014-05-03 23:24:52按格物致知(通过对事物的识别来获取知识)的原理,无论PPP还是GDP都无法反映中国的真实经济规模和状态。尤其是各地经济发展上的巨大差异,在这种略显粗糙的统计方式下给掩盖了。为中国本身利益计,中国政府应该采用更为细致的方式,而不是仅仅统计各省市的GDP,PMI,CPI,PPI等。作者:不一样留言时间:2014-05-04 04:35:47很多经济学家认为拿汉堡包的购买力是最有效的计算方式。其它的,都是政客出于自身的政治目的。。。作者:pia留言时间:2014-05-04 05:13:02谁是第一或许还涉及一个重要的潜台词:货币权。美国取代英国成为第一以后,实惠主要来自美元取代英镑,拥有全球征税权力。美元的特权没了,美国也就谢幕了。作者:巴黎老高留言时间:2014-05-04 07:48:00格夫,为啥给中国政府讽起崶起油水第一富,政治经济地缘意识形态是剃骨的肥肉当强食。有土豪,就要遭收拾,此乃天理实情的必然。如,普京与美国扯来扯去,最后发现,没有理想的利益根本冲突,哇!土豪——CHina作者:巴黎老高留言时间:2014-05-04 07:48:03格夫,为啥给中国政府讽起崶起油水第一富,政治经济地缘意识形态是剃骨的肥肉当强食。有土豪,就要遭收拾,此乃天理实情的必然。如,普京与美国扯来扯去,最后发现,没有理想的利益根本冲突,哇!土豪——CHina作者:格致夫留言时间:2014-05-04 16:06:19回复作者:zengxing69763谢谢评论!中国好像还不止一两所格致中学。没错,GDP并不是一个说明很多问题的指标。涉及国民收入水平等,需要其它更恰当的指标衡量。其实,国家统计局和各地方政府也不缺乏各类更具体的统计数据。只是国际比较项目主旨是各经济体规模问题,只能考虑一个经济体的整体表现,而无力顾及一个国家内部的差异问题和国民收入等问题。作者:格致夫留言时间:2014-05-04 16:14:01回复作者:不一样呵呵,明白你的意思,挺好的思路!但PPP这个概念本身还是相当科学的。问题在于如何获得符合各国实际、有代表性的具体PPP值。就是IMF和世界银行这类最权威的国际机构对这个PPP的具体统计也有差异。作者:格致夫留言时间:2014-05-04 16:19:49回复作者:pia你说到了一个核心问题。美元作为国际货币的红利是巨大的。简单说来,当美联储采取量化宽松政策而大印钞票时,是全世界为其买单,特别是中国这样的大债权国。作者:格致夫留言时间:2014-05-04 16:24:13回复作者:巴黎老高呵呵,这回老高为阴谋论做了一个明确注释。国际间盯着中国这个“冤大头”的主儿确实很多。好在中国政府也在学聪明。作者:华山留言时间:2014-05-04 19:22:20中国达到总GDP老大就算达到阶段性目标了,因为它标志着非西方化的道路也能开创一条社会繁荣进步的道路,给世界的多元化格局垫定了基础。总GDP的增长可以有更多资源用于军事,科研,交通,甚至外交,这与人均GDP无关。十亿人打造一个航母舰队与一亿人打造相同的舰队效果是一样的。有了这样的硬实力,也就有了相应的软实力,在外部势力无力说三道四时,国内的选举与法制建设也能健康公正地进行。不要指望中国的人均GDP 达到美国水平,除非美国迅速衰退到二流以下,否则追赶这个目标不仅对中国,对全世界都是灾难,因为世界养活不了这样的骄子。如果较高的GDP仍然吸引各国移民,包括中国移民来美,那么对于人均GDP这个分数,中国继续扩大分子,美国继续扩大分母,这样的接近比较现实,也比较理想。作者:格致夫留言时间:2014-05-04 21:16:49回复作者:华山按一些说法,中国大约在19世纪丢掉了GDP世界第一的位子(有说更早,但当时没有统计,都是估计而已)。历经一个多世纪的任人宰割之后,中国在21世纪早期拿回这个位子确实是有意义的。这里立即就会有两个关键问题:是怎么弄丢的?又是怎么拿回来的?这就直接涉及到你提到的道路即社会制度问题。前一个问题已经无需讨论。后一个问题才是焦点。一个惹眼的事实是:中国走的既非西方标榜的“先进”道路,亦非马列追求的“优越”道路,而是两者兼而有之,这是邓小平的厉害之处。赞同你现在“达到阶段性目标”的说法,这对中国赢得继续发展的稳定外部环境有莫大意义。一个更现实的问题是,要看改革进入“深水区”后中共如何走?外部环境改善了,对内也有了执政合法性的更大本钱,期待中共能在政革、法治等方面有长足进步是很自然的事情。但习李这届究竟能走多远,还要拭目以待。从悲观的角度看,习的开局虽然相当不错,但面临的问题也相当严峻,房地产泡沫、地方债务、银行安危、整个经济的发展势头等,都是环环紧扣的要命问题,对习李能耐的真正考验才刚刚开始。至于中国的人均GDP达到美国水平问题,想起奥巴马几年前接受澳大利亚媒体专访时说的一番话,大意是:假如中国十几亿人都过上美国人、澳大利亚人一样的生活,那将是一件非常可怕的事情,将是整个世界的灾难!完全可以将此看成是中国威胁论的奥巴马版。现实很冷酷,但不无道理,尽管国人在感情上无法接受。


杨静:中国“被”成为全球最大经济体?

世界银行4月30日公布数据显示,2014年底中国将超过美国成为全球最大经济体国家。《金融时报》、《经济学人》、彭博社等英美主流财经媒体对此进行了大量报道与评论,大多数经济学家此前预测,中国经济规模将在2019年超过美国。西方主流媒体对中国即将成为全球最大经济体的战略意义相当重视,因为自1872年超越英国以来,美国一直是全球最大经济体。

  然而,对西方主流媒体的追捧与炒作,中国官方与民间却保持了出奇的冷静与自制,好像这次中国是“被”世界银行与西方媒体人为抬高成全球最大经济体。那么,2014年到底是否全球经济格局的一个重大转折点?应如何看待中国的实际经济发展水平并务实应对?

  首先,中国经济仍然大而不强,需避免被西方当做“凯子”和“靶子”。人们可能很讶异,一代又一代中国人励精图治,不懈奋斗,终于在2014年翻身成为全球最大经济体,为啥中国政府和人民对这个来之不易的成果表现如此淡定,而不是像奥运申办成功时那样欢呼雀跃?

  答案是:中国的经济实力有几斤几两自己清楚,不能听别人忽悠,更不能头脑一热,就打肿脸充胖子,甚至被发达国家当做“钱袋子”和“新靶子”而利用。据英国《金融时报》由知情者处得到的消息,原来中国方面很排斥这份权威报告,为阻止被冠以全球最大经济体的名号,中国“软硬兼施,闹了整整一年”。

  从国际战略层面分析,几个世纪以来,英国以及现在的美国一直是全球最大经济体,只有德国、苏联和日本这三个国家(或国家联盟)曾经具备挑战美国主宰的综合实力。但大家都知道,德国的崛起被两次世界大战彻底颠覆,苏联则在冷战后最终解体,而日本在经济发展到足以挑战美国的阶段后,迎来了广场协议以及随后“失落的十年”。

  由此可见,成为现有全球经济格局最具实力的挑战者可能是代价巨大的。美国可能会调动全部或绝大部分战略资源来应对,而成为美国的“靶子”当然不是好事,特别是在中国尚不具备挑战美国的整体实力时更是如此。因此,从国际战略上考虑,中国还需要韬光养晦,自强不息,避免过早出头,过早与地球的现有霸主——美国进行摊牌。

  欧盟等其他发达国家对中国的崛起虽然持相对中立的态度,但欧盟仍未走出经济衰退的阴影,在分工承担国际责任,甚至欧盟内部经济出现危机时,更有可能拿中国作为新的“钱袋子”。而事实上,中国国内经济增长已经减速到8%以下的中低速区域,在教育、科研、医疗、环保等公民福利方面欠账很多,根本无力在国际上当“老好人”和“冤大头”。所以,“全球最大经济体”可能不是一顶金光灿灿的桂冠,而是一个会烫伤人的烧红的“铁质王冠”。中国要戴上这么一顶会伤人的“铁帽子”,不得不小心。

  从中国国内经济发展的战略分析,中国经济还面临着巨大的地区发展不平衡与结构失衡的严重问题。在中国经济结构顺利升级前,被“全球最大经济体”这个桂冠迷惑,会让我们高估中国经济现有的核心竞争力,并进而迷失经济改革的方向。《经济学人》网站最近把中国各省的GDP与全世界各国的GDP分别作了个比较,上海的人均GDP已经富比沙特,但宁夏还是穷得像危地马拉,西藏的人均GDP甚至只相当于非洲西部国家刚果-布拉柴维尔的水平。

  大家知道,中国目前是劳动力密集型国家,产业结构仍然处于世界产业链的低端或中端水平。中国的GDP总量,有出口带动的成分,而国家财富,有很大一部分以外汇储备的形式储存。也就是说,虽然中国可能已经成为“全球最大经济体”,但因为中国只是“世界加工厂”,出卖的大多是廉价劳动力,而且换得的外汇还是美元、欧元等被发达国家控制的货币,所以“全球最大经济体”或许充其量只能被看做“全球最大加工经济体”或“全球最大外汇储备国”,而不是像美国那样能完全自主掌控全球工业体系、全球货币体系的全球最强经济体。

  其次,从中国国民的实际生活水平与人均GDP层面考察,“全球最大经济体”的帽子名不副实。具体到个体层面,不仅中国人的人均收入水平与发达国家还有较大差距,而且由于医疗、教育等福利欠账较多,中国人的社会安全感还不如一些中等发达国家的水平。

  最后,从中国未来十年的发展战略出发,立足于每个中国人都能实践“中国梦”的理想,被“全球最大经济体”也不是时候。有些人的论调虽然过激,但也值得参考。例如清朝GDP也曾世界第一,但大而不强的结果,最终还不是被“鸦片战争”了?中国的经济实力、科技实力当然已今非昔比,在国际上也处于前列,但也不得不警惕康乾盛世的危机可能重演。

  在当今美国和欧洲等发达国家金融、科技、军事实力仍远远超越中国,美国的整体创新机制和教育体制仍吸引全世界人才源源涌入的情况下,美国以3D打印、人工智能、量子计算、页岩气开发等为代表的先进科技仍会引导全球工业革命、信息革命、能源革命的前进,中国虽然也涌现了华为等卓越的高科技企业,但总体发展水平仍然与美国差距很大。

  未来科技发展一日千里,慢一步就有可能全盘皆输。而被美国当做敌手,就将中国架到了一个不得不与世界最强国拼死赛跑的地位。老二不好当,老大更不能乱当。所以,无论中国政府、中国人民,当前的要务仍然是“脚踏实地”,“实干兴邦”。被“全球最大经济体”,相当于玩火。当下,我们最需要的,还是清醒看自己,爱拼赢未来!(文/杨静)

(责任编辑:UN639)原标题:杨静:中国“被”成为全球最大经济体?



中国时代开启 今年或成最大经济体?



  中评社香港5月3日电(记者 鱼莎莎编译报道)世界银行日前公布的国际比较计划(ICP)指出,美国即将丢失世界最大经济体的头衔,其经济规模今年可能被中国超越。这一结果比外界广泛预期来得更早一些。

  彭博社发表社论称,中国超越美国这一事件必将具有“里程碑”式的意义。随着全球经济地图的不断转变,全球合作将成为不容改变的事实。在这种情况下,美国和欧洲需要作出反思,因为西方长达一个世纪的经济主导地位,以及由此衍生出的思想和行动的习惯,将不能再视之为是理所当然的了。文章编译如下:

  还记得中国经济将在十年左右的时间内超越美国经济的说法么?这一设想现在可能已经成真了。

  国际比较计划(International Comparison Program,ICP)最新报告显示,如果考虑各国相对物价因素,2011年中国的经济规模是美国的87%,而不是之前计算出的47%。现在的计算方法将相对物价因素考虑在内,能够更准确地衡量一个国家的经济产出。而2011年以后,中国经济增长速度又远远超过美国,根据新的数据显示,如果现在中国没还有超过美国的话,在2014年之前,它一定会成为世界最大的经济体。

  当然,从另一方面来说,现在还什么都没发生。统计方法的改变并没有改变事实本身,而只是改变了衡量事实的认知方法。美国的经济发展也并没有因为世界银行更新了它的价格数据而变得更加缓慢。同样的,这些新的数据,也不会成为“最后说法”。

 
  然而,中国成为世界最大的经济体只是时间问题。除此之外,印度也会在适当的时间超越美国——这绝对不是为了把坏消息堆到一块说。新的数据显示,印度的全球排名从第十位一跃成为第三,甚至超越了日本和德国。按照先进经济体标准,中国和印度同属快速增长的经济体,而且都是人口大国。庞大的人口加上相应的经济增长速度,(超越美国)是注定的事,剩下的只是时间问题。

  新的数据并不意味着中国现在就富裕了。中国的生活水平起码在几十年内不会赶上美国,而且随着中国和美国的逐步接近,中国维持快速增长速度的难度也就越来越大。一个国家军事实力和地缘政治力量的主要基础不是这个国家的人均收入,而是总产出,另外,技术的先进性也是很重要的因素。在这个意义上,美国还是遥遥领先的。

  然而,中国超越美国这一事件必将具有“里程碑”式的意义。全球经济地图的变化速度比我们设想的更快。而且,随着全球经济地图的变化,美国也将比我们预期更快地结束全球的领导地位。另外,全球合作也不将不再是一种选择,或者是美国用来取悦盟国的说法,而会成为对事实的简单陈述。

  对于美国和欧洲来说,谁的势力减弱的更快,就更需要适应这一事实。适应的过程可以先从一个小的、简单的步骤开始:改革诸如国际货币基金组织和世界银行等组织的任命方法。现在,美国和欧洲以一种好像自己独霸这些组织的方式任命它们的领导者,欧盟经营国际货币基金组织,而美国经营世界银行,这本身就很具有侮辱性。在全球经济地图的新貌下这种做法将不会被容忍。

  在历史的长河中,中国人或许只会将这些新的数据看做回归常态的预兆:这个国家在1890年被美国超越以前,一直都是世界上最大的经济体。而对于美国人和欧洲人,这些数据或许会带来反思:西方长达一个世纪的经济主导地位,以及由此衍生出的思想和行动的习惯,将不能再视之为是理所当然的了。


华尔街日报:也许人民币没被低估

 


理发在中国相对更便宜些。而相对不便宜的有:iPhone手机、宝马汽车和其他进口商品。Reuters


  世界银行(The World Bank)对全球定价水平的重估导致人们连续第二天对一些经济论断提出质疑。昨天,一些媒体使用这些新数据得出一个结论:美国明年将失去其保有长达一个世纪的全球头号经济体宝座。


 今天,彼得森国际经济研究所(Peterson Institute for International Economics)的两位经济学家利用这些数据得出结论,中国的货币没有被低估,而且几十年之前就没有被低估。这个研究所可能是全球最顶尖的经济智库。


  凯斯勒(Martin Kessler)和萨伯拉曼尼安(Arvind Subramanian)认为,以上结论可能具有历史意义。他们在彼得森国际经济研究所的博客上写道,中国的重商主义可能会结束,世界其他地方也会感到放心了。


  让我们来回顾一下:世界银行(World Bank)根据购买力平价(purchasing power parity, 简称PPP)重新估计了不同经济体的规模,试图通过比较相同的商品或服务在不同国家销售的不同价格来估计两国人相对的财富。这样的比较通常会显示出,发展中国家没有看上去那么穷。例如,在北京理一次发的价格远不及在波士顿理发的价格,这意味着一名头发浓密的中国人,让我们权且叫他王先生,他的财富要比过去人们理解的多。


  但王先生不通过PPP买东西,他用实际货币买东西。当他离开了发廊并购买一件需要进口的商品,比如美国产的iPhone,或者德国制造的汽车,他还是必须根据现行汇率把人民币转换成美元或者欧元。鉴于中国人的平均薪资远远比不上美国人或者德国人,汇率的高低凸现了发展中国家和发达国家的差距。国际力量的对比多数情况下使用的是现有汇率,而不是PPP。


  现在,回到人民币币值的问题。


  凯斯勒和萨伯拉曼尼安使用新的PPP算法计算出,在2011年至2014年3月期间中国的人均GDP增速较美国快大约13个百分点,他们认为,这应该转化为人民币升值约3.2%。但是人民币在此期间的实际升值幅度为7%,这意味着人民币在这段时期升值过快,弥补了升值幅度不足的一些时期。他们因此得出结论说,人民币在2014年的币值合理。


  对一种货币的币值进行任何估算都有很大的主观性。不同的经济学家会用不同的方法并得出不同的结论,特别是在货币没有明显低估或高估的情况下。


  毫不奇怪,许多国家都会指责他国蓄意压低本币,并通过对货币币值的估算来证明自己的观点。几乎所有国家的政府都使用同样的经济增长策略——扩大出口,而本币贬值会促进出口。


  多年来,美国国会已将中国的汇率政策当作一个政治问题。在此之前,美国国会的靶子是日圆。反过来,发展中国家指责,美国通过美国联邦储备委员会(Federal Reserve, 简称:美联储)的购债政策(即所谓定量宽松措施)为压低美元找了个冠冕堂皇的借口。


  彼得森国际经济研究所进行的上述研究最有可能带来的结果就是,中国将能够以此证明本国外汇政策合理,而美国国会对此将不予理会。


  美国工商业协会(U.S. Business and Industry Council)的经济学家托纳尔森(Alan Tonelson)并不认同凯斯勒和萨伯拉曼尼安的上述研究结果。该协会经常指责中国使用各种手段使美国出口商处于不利地位。


  托纳尔森在给中国实时报(China Real Time)的电子邮件中写道,虽然过去10年间人民币已大幅升值,但不应为人民币回归合理价值的走势所迷惑,因为在提到的这段时期,中国经济基本面的改善比美国更引人注目。他写道,完全有理由认为,人民币在这段时期的升值并没有使其更接近合理价值,因为如果人民币能自由交易,其升值幅度会大得多。


  围绕这个问题的争论还未结束,而且可能不会很快结束。国际货币基金组织(International Monetary Fund, 简称IMF)将在夏季发布对人民币估值的评估。去年,IMF表示,人民币被“适度低估”。这是IMF称货币被低估5%-10%所用的术语。IMF估计中国的贸易顺差将在未来几年扩大。所以,几乎可以确定,不以PPP作为计算工具的IMF将再次加入认为人民币被低估的阵营。( Bob Davis)



Is the Renminbi Still Undervalued? Not According to New PPP Estimates

by Martin Kessler and Arvind Subramanian | May 1st, 2014 | 02:44 pm 

|

The World Bank released the latest purchasing power parity (PPP) estimates of GDP on April 30. These estimates are published once every 5 to 6 years, based on the elaborate survey of prices across the world conducted by the International Comparison of Prices (ICP) project. The latest estimates pertain to the year 2011, while the previous estimates were for 2005.  The new data affords an opportunity to revisit that hardy perennial of global policy questions: To what extent is the Chinese currency undervalued?  

And our surprising answer is: perhaps not at all. We can say with some confidence that the renminbi is now fairly valued, which is a striking change from even 2005, when the currency was undervalued by nearly 30 percent. This change possibly heralds the end of nearly two decades of China’s mercantilist development strategy based on boosting exports by keeping the currency artificially low.

The methodology for estimating currency undervaluation and overvaluation using PPP estimates, as well as the contrast between the PPP-based and other macroeconomy-based approaches by Cline (2013)and Gagnon (2012), are discussed in greater detail in Subramanian (2010). Here we only present the results derived from the PPP-based approach.

The basic idea underlying the PPP-approach is that there is a positive relationship between prices and income per capita known as the Balassa-Samuelson effect: Poorer countries usually have lower prices in the nontradable goods and services sector and hence a lower general price level, which allows resources to flow to tradable sectors: A low price level thus reflects a depreciated exchange rate. This relationship is stable enough to provide a benchmark: For a given level of income, we can infer what the level of prices and hence the equilibrium exchange rate should be. Prices below this level indicate undervaluation, and above this level, overvaluation.

The Balassa-Samuelson Relationship

figure

Note: A country below (above) either line has an under (over)-valued exchange rate.

 

For the purpose of this post, we use two different ways to determine this benchmark: a linear regression, where the price level is simply a linear function of GDP per capita, and a quadratic function, where we take into account the fact that this relationship is weak for poor countries (and hence the downward sloping part of the curve) and robust for emerging markets (the upward sloping part).1 The figure illustrates the two models.

We estimate the relationship for two different samples, and given our agnosticism on the choice of the “right” sample or model, we express our main result as an average of those four estimates (2 models times 2 samples). 2 Given the error margins intrinsic in such estimations, broad trends rather than precise numbers should be the important take-aways from our analysis.

For China, we find that the renminbi was only slightly undervalued in 2011—by around 1.7 percent, and even possibly overvalued (see table) if we are to believe the quadratic model.

   
 Benchmark yearsGDP per capita (in PPP dollars)Linear model Quadratic modelAverage undervaluation(percent) 
 
 
 
 Sample 1
(percent)
Sample 2
(percent)
 Sample 1
(percent)
Sample 2
(percent)
 
 
 
 20054,802-34.5-35.0 -23.9-19.4-28.2 
 201110,057-9.7-9.8 2.710.0-1.7 
 
 
   

For 2005, using the same methodology, the average currency undervaluation was about 28 percent. In other words, the correction of China’s current account surplus—which rose from 6 percent of GDP in 2005, peaking at 10.1 percent in 2007, before falling to 1.9 percent in 2011—was indeed accompanied by a real appreciation by 27 points relative to the benchmark.3

The ICP data relate to 2011. However, we can use the estimates for 2011 and project the equilibrium valuation for 2014. Between 2011 and end-March 2014, China’s per capita GDP grew about 13 percentage points faster than the United States, which should translate into an appreciation of around 3.2 percent.4 The actual real appreciation of the renminbi between end-2011 and March 2014 was about 7 percent according to the Bank for International Settlements. This suggests that the average undervaluation until 2011 of about 1.7 percent has been effectively eliminated since then by the renminbi’s appreciation (over and above the level required by China’s GDP growth). The renminbi in 2014 is thus fairly valued.

This estimate is of potential historic significance. Provided China does not reverse its exchange rate policy, by lapsing back into large-scale intervention and engineering renminbi depreciations as it is doing now, it will have put behind the pillar of its development strategy, which has involved maintaining a cheap currency to boost exports. The significance of our estimates, based on the most recent data released, is this: Not only are broad macroeconomic aggregates (for example, the current account deficit) moving in the right direction, but underlying relative price movements (and signals) seem to have shifted in a way to stop the flow of resources into export sectors, which now allows China to proceed with its rebalancing strategy. Put differently, there is room for cautious optimism that imbalances will not reemerge because underlying fundamentals are being addressed.

The end of Chinese mercantilism—and relief for the rest of the world—may be in sight.

Notes

1. Technically, the linear model is expressed as: ln (Pi) = α + β ln (Yi) + εi, where P and Y are the price and income per capita levels for each country, and the quadratic model is ln (Pi) = α + β ln (Yi) + γ (ln (Yi))^2 + εi. To be consistent between the 2005 and 2011 estimations, we normalize the price level to that of the United States.

2. Sample 1 excludes oil exporters and sample 2 additionally excludes small countries (population below one million inhabitants) and those which were not part of the benchmark in the 2005 round (all of which can potentially have problematic price level data). We also ran the regressions for a sample including all countries and the results remain broadly similar. The chart corresponds to sample 2.

3. It is true that in 2011 China intervened heavily in foreign exchange markets, to the tune of about $450 billion, but any impact from this action on underlying prices—which is captured in a PPP-based approach—would have taken some time.

4. The linear model yields a slope of 0.246—so the expected appreciation is 0.246*.13=3.2 percent. Other models point to a slightly lower value.

Posted in Global Financial Crisis
Tags: China, currencies



Maybe China’s Currency Isn’t Undervalued After All


Reuters

Note to rest of the world: Stop bugging China on undervaluation of its currency.

The World Bank’s re-estimation of global pricing is leading to a second day of questioning of economic verities. Yesterday, a number of publications used the new numbers to pronounce that the U.S. would next year lose its century-long ranking as the world’s number one economy. (China Real Time came to a more nuanced—and skeptical—conclusion.)

Today, two economists at the Peterson Institute for International Economics, perhaps the world’s top econ think tank, used the numbers to conclude that the Chinese yuan was no longer undervalued, as it has been for decades.

“This estimate is of potential historic significance,” conclude Martin Kessler and Arvind Subramanian. “The end of Chinese mercantilism—and relief for the rest of the world—may be in sight,” they write in a Peterson blog post.

To review, the World Bank re-estimated the size of different economies using a calculation known as purchasing power parity (PPP), which tries to estimate relative wealth by looking at differing prices in different countries for the same goods or services. Such comparisons usually show that developing countries aren’t as poor as they seem.  For instance: A haircut in Beijing costs far less than a haircut in Boston, which means the wealth of a Chinese person with a full head of hair –- let’s call him Mr. Wang—is greater than usually understood.

Cheaper in China: haircuts. Not cheaper: iPhones, BMWs and other imports. Reuters

But Mr. Wang doesn’t buy things in PPP; he buys them using actual currency. When he leaves the hair salon and buys an import, say a U.S.iPhone or a German car, his yuan are converted into dollars or euros at the current exchange rate. Given that Chinese earn far less money than Americans or Germans on average, exchange rate comparisons accentuate the gap between developing and developed nations. Most comparisons of international power are done using the prevailing exchange rate, not PPP.

Now, back to the value of the yuan.

Messrs. Kessler and Subramanian use the new PPP calculations to estimate that between 2011 and March 2014 China’s per-capita GDP grew about 13 percentage points faster than the U.S., which they say should translate into a currency appreciation of around 3.2%. Since the actual appreciation was 7%, that suggests the yuan appreciated too rapidly during that period and made up for some of the time when the yuan didn’t strengthen rapidly enough.  “The renminbi in 2014 is thus fairly valued,” they conclude.

Any estimate of a currency’s valuation is a black art. Different economists use different methods and come up with different conclusions, especially if there isn’t an obvious undervaluation or overvaluation.

It’s hardly surprising that many countries accuse the others of deliberately undervaluing their currencies, and use estimates of currency valuation to make their point. Nearly every government has the same strategy for growth — export more — and a cheap currency helps exporters.

The U.S. Congress has made China’s currency a political issue for years; before that, Congress’s target was the Japanese yen. Developing nations, in return, accuse the U.S., through the Federal Reserve’s bond-buying policy known as quantitative easing, of slapping a fancy name on a plan to drive down the value of the dollar.

More In Currency

The most likely outcome of the Peterson Institute calculations is that China will be able to point to them as a way to justify its currency policy and the U.S. Congress will do its best to ignore them.

Alan Tonelson, an economist for the U.S. Business and Industry Council, a business group that regularly accuses China of playing different games to disadvantage U.S. exporters, was dismissive of the Kessler-Subramanian calculations.

Although the yuan has risen substantially in value over the past decade, “that should not be confused with movement toward proper valuation because, during the period in question, China’s economic fundamentals improved so dramatically versus America’s,” Mr. Tonelson wrote in an email to China Real Time. “Indeed, it’s most reasonable to argue that the yuan’s appreciation brought it no closer to proper valuation during this period – because were it traded freely, it would have appreciated much, much more.”

The argument isn’t settled and likely won’t be soon, if ever. The International Monetary Fund is due to come up with its assessment of the yuan’s valuation during the summer. Last year, the IMF said the yuan was “moderately” undervalued—IMF lingo for 5% to 10% undervalued. The IMF figures China’s trade surplus will rise over the coming years. So it’s a safe bet that the IMF, which doesn’t use PPP,  will again be in the yuan-is-undervalued camp.

–Bob Davis. Follow him on Twitter @bobdavis187.



How Can China Carve Out a Bigger Role for the Yuan? Try Political Reform



This post originally appeared on Real Time Economics.

Seeking to give the yuan a greater role on the world stage, China’s central bank is tirelessly promoting it as a tool for international trade and a future reserve currency.

But experts say one necessary step toward making the yuan a global reserve currency is political reform — and that’s not on Beijing’s agenda.

Agence France-Presse/Getty Images

The People’s Bank of China has madeimpressive headway in its campaign to promote the yuan. The fast growth of China’s economy, coupled with policy support from the government, has allowed the yuan to grab a sizable share of China’s own trade, starting from zero less than five years ago.

Standard Chartered Bank estimates the yuan could account for 28% of the nation’s trade by 2020 — double current levels — and become the fourth-largest global payment currency, ranking it behind the dollar, euro and pound sterling.

A few global central banks – including those from Australia, Nigeria, Chile and Japan — have said they plan to put some of their reserves in Chinese currency. Many more have announced swap agreements with the PBOC, setting the stage for broader use of the yuan outside China’s borders.

But more remains to be done. Speaking last week at a conference on the internationalization of the yuan, Masahiro Kawai, former dean and CEO of the Asian Development Bank Institute, the multilateral bank’s think tank, noted there’s a fairly long list of requirements to convince global investors that a currency is a safe place to store assets — one of which is an independent legal system.

“A one-party system has trouble ensuring this,” Mr. Kawai said.

The dollar remains the main global reserve currency, but all of the other major global currencies — the euro, pound sterling, Japanese yen, Australian and Canadian dollars and the Swiss franc – are from Western-style democracies.

Cornell University economist Eswar Prasad suggests it might be possible for China to join the reserve club on its own terms – as the world’s second largest economy, “China has been creating its own playbook,” he said — but it won’t be easy.

Mr. Prasad said an independent judiciary is indeed a big part of the “magic sauce” for determining what makes the grade as a reserve currency. It also requires transparency and public institutions the world trusts.

It’s important that the currency be fully convertible. That’s one reason Chinese policy makers have been pushing so hard to ease the movement of capital into and out of the country – a goal that might be mostly achieved by 2020, according to some estimates. The central bank recently widened the currency’s daily trading band to give the market more say in setting its value.

More open and liquid financial markets are also on everyone’s must-have list. There too China is making important strides, though it has a long way to go.

Speaking at the same seminar on the future of the yuan, Yiping Huang, an economics professor at Peking University, set these preconditions for the yuan to become a reserve currency :

–An independent central bank that can ensure timely and professional monetary policy-making;

–A sound and fair legal system to protect property rights and enforce bankruptcy laws;

– Political reforms that improve the regime’s transparency, accountability and representativeness.

China could become the world’s biggest economy in the next decade or so but without such reforms, it would still be far short of the criteria for attaining reserve currency status, Prof. Huang suggested.

“The use of a nation’s currency in international trade and as a reserve currency is not determined by the People’s Bank of China,” he said.

It’s up to international markets to make that decision, he said, “but what international markets decide is dependent on what we do at home.”

– William Kazer. Follow him on Twitter at @wkazer

Follow @ChinaRealTime on Twitter for the latest updates.


Trying to Understand China’s Surprise Trade Deficit? Look at the Yuan


This post originally appeared on Real Time Economics.

February’s surprise fall in Chinese exports may have less to do with the strength of foreign demand than with changing perceptions of the Chinese yuan.

A less-bullish outlook for the Chinese yuan may have contributed to the surprise fall in China’s February exports. Bloomberg News

A glance at the mainland’s trade data with Hong Kong suggests the strong capital inflows that boosted China’s export data in early 2013 have begun to wane as the outlook for the yuan currency becomes less rosy.

China on Saturday reported a rare trade deficit of nearly $23 billion in February, the largest in two years. That reflected an 18% drop in exports from a year ago, probably linked to speculative fund movements back then.

“We believe the weak export numbers reflect both fundamental weakness and capital outflows due to [yuan] depreciation in February,” Nomura economist Zhang Zhiwei said in a note to clients.

China’s exports early last year were unusually strong — they surged 25% in January 2013 and almost 22% in February – leading to suspicion that the data were distorted.

Economists said the numbers were inflated by over-reporting of exports in order to skirt capital controls and bring more foreign exchange into China. Exporters were looking to take advantage of a strengthening yuan currency, which climbed nearly 3% last year.

Fast-forward to 2014. In the first two months of this year the People’s Bank of China has allowed more volatility in yuan trading, helping to curb speculative capital inflows disguised as foreign trade. The yuan dropped nearly 1.4% in February and touched a 10-month low, throwing yuan bulls off balance.

After taking a breather last week, the yuan has continued to fall this week. The Chinese central bank has set its benchmark exchange rate weaker every day, at 6.1327 per dollar Tuesday from 6.1312 Monday and 6.1201 last Friday. Tuesday morning, the yuan was trading at 6.1359 to the dollar.

The data on trade with Hong Kong, a major platform for bringing funds onshore, is particularly telling: Over the first two months of 2014 exports to Hong Kong fell 21% on-year, while last year they surged 61% in January-February.

“With the significant [yuan] depreciation observed in February, we think… an additional factor behind the weak export data in February is that the incentive for fake exports disappeared,” J.P. MorganJPM +0.39% economist Zhu Haibin said.

That’s likely to affect trade data in coming months as well.  Last May, foreign exchange regulators warned of tough penalties for companies found to have falsified export reports, leading to a big slowdown in export growth after May. That means that until May 2014, exports may continue to look weak in comparison to the inflated figures a year earlier.

Most analysts say China’s economic fundamentals haven’t really deteriorated to a significant extent – it may just be speculative inflows taking a break.

– Liyan Qi

Follow @ChinaRealTime on Twitter and sign up for CRT’s daily newsletter to get the latest headlines delivered to your inbox.



http://blog.sciencenet.cn/blog-2374-790742.html

上一篇:[转载]The Untold Story Of Page\'s Incredible Comeback P2
下一篇:[转载]<<自动化学报>>_Vol._40_Issue_4_网刊已经发布,敬请关注!

1 孙根年

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备14006957 )

GMT+8, 2018-11-14 08:35

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部