科学网

 找回密码
  注册
[转载]93岁许渊冲摘得亚洲首个“北极光”文学翻译奖
武夷山 2014-8-10 22:31
93岁许渊冲摘得亚洲首个“北极光”文学翻译奖 2014年08月05日 人民网   4日,上午10点半。   记者敲开了许渊冲先生位于北大畅春园的家门。一进门,老先生正在吃“早午餐”,“抱歉啊,我刚起床,马上吃完。”这大嗓门,很难相信是从一位93岁老人的胸腔中发出。老人耳朵不好,声音便 ...
个人分类: 译海扁舟|1955 次阅读|没有评论
Use the Right Word摘抄系列(38)--俗气之不同表达
武夷山 2014-8-9 06:34
Use the Right Word摘抄系列(38)--俗气之不同表达 武夷山 2014年2月7日,我写了“这种书有何用?--Use the Right Word摘抄系列之终结篇” ( http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-765167.html ) 。后来,发现我的另一个笔记本上还有该书的摘抄,也就是说,尚未终结,还可继续。本篇应为第38篇。 ...
个人分类: 译海扁舟|2885 次阅读|没有评论
我很佩服许渊冲先生
热度 5 武夷山 2014-6-26 16:54
我很佩服许渊冲先生 武夷山 我很佩服翻译家许渊冲先生,因为我也做翻译,知道翻译有多难。我有多篇博文涉及许先生,仅举数例: 许渊冲论翻译标准, http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-374064.html ; 2007 年 5 月 12 日的博文就是抄书: 许渊冲先生说过,儒家思想可以概括 ...
个人分类: 译海扁舟|2724 次阅读|6 个评论 热度 5
形式、含义皆相应的中英文表达
热度 5 武夷山 2014-6-24 06:48
形式、含义皆相应的中英文表达 武夷山 前不久读了乔志高的《美语新铨 1— 海外喷饭录》,阅读过程中碰到、想到一些形式、含义皆相应的中英文表达,赶紧记下来。 No way 是“不行”的意思。行在古代的本义便是“道路”( way )啊,如“景行景止”。故将 No way 逐字翻译,便是“不行”, J ...
个人分类: 译海扁舟|3942 次阅读|7 个评论 热度 5
献给世界读书日――辑译几条含有Book字样的英语名言
热度 3 武夷山 2014-4-23 06:32
献给世界读书日――辑译几条含有Book字样的英语名言 武夷山 Honesty is the first chapter in the book ofwisdom. Thomas Jefferson 智慧之书第一章的标题便是诚实。 ――美国前总统杰弗逊 Outside of a dog, a book is a man's bestfriend. Inside of a dog it's ...
个人分类: 译海扁舟|3952 次阅读|5 个评论 热度 3
一个术语的译法
热度 6 武夷山 2014-2-13 16:06
刚才有网友问:请问一个术语“Informed Learning”翻译为什么恰当,我是在信息素养相关文献中看见这个的。 博主回复(2014-2-13 16:02) : 该术语的意思是“创造性地、反思性地利用信息来开展学习”,是否可译为“善用信息的学习”? 这样翻译合适吗?欢迎大家参加讨论。
个人分类: 译海扁舟|3126 次阅读|7 个评论 热度 6
30年前的粗糙翻译练习(8)--我们为什么仇视虫子?
热度 2 武夷山 2014-2-10 07:35
30 年前的粗糙翻译练习( 8 ) -- 我们为什么仇视虫子? 武夷山 当我们想到人类与动物在虫子手上 ---- 如果“手”这个词用对了的话 ---- 遭了多大的殃,那我们就会觉得,我们对这些如此不体谅人的造物做鬼脸是可以原谅的。但是,顶顶令人吃惊的是,给人造成最大伤害的虫子并不是最瘆人的。当黄 ...
个人分类: 译海扁舟|4395 次阅读|3 个评论 热度 2
这种书有何用?--Use the Right Word摘抄系列之终结篇
热度 2 武夷山 2014-2-7 07:37
这种书有何用?--Use the Right Word摘抄系列之终结篇 武夷山 表达五官“变形”而产生的表情,有:frown,皱眉;grimace,做鬼脸;pout,撅嘴;scowl,怒目而视。 其反义词是smile. 表达“有经验的、成熟的、完美的”之类含义,有:full-fledged,羽翼已丰的、训练完备的;seasoned,经验丰 ...
个人分类: 译海扁舟|8699 次阅读|2 个评论 热度 2
Use the Right Word摘抄(36)-- 亲朋好友
热度 2 武夷山 2014-2-5 07:10
Use the Right Word 摘抄(36)-- 亲朋好友 武夷山 表达“碎片、余料、小东西”之类含义,有fragment;remnant,零头布;scrap,残余物;shred,破布;iota,一点儿。 其反义词有:totality, whole. 表达“发狂的、发怒的、愤怒的”之类含义,有:frantic,发狂的;hectic, ...
个人分类: 译海扁舟|3338 次阅读|4 个评论 热度 2
30年前的粗糙翻译练习(7)----人类论述自己的历史
武夷山 2014-2-1 08:00
30 年前的粗糙翻译练习( 7 ) ---- 人类论述自己的历史 武夷山 科学史不可能由那些把注意力局限于几个超天才身上的学者们胜任地再现出来。要是我们仅仅用一些直线将这座高峰与那座高峰连起来,我们就会得出一幅关于整个事物进程的错误图景。毫无疑问,伟大的著作是供给那些在教育上更有前途、心灵 ...
个人分类: 译海扁舟|3207 次阅读|没有评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 02:53

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部