瓦缶已久分享 http://blog.sciencenet.cn/u/dawndream

博文

“官科”“民科”称谓之辨

已有 3440 次阅读 2015-7-15 17:49 |系统分类:观点评述| 科学家, 中国人, 民间

“官科”的字面意思,是“官方科学家”的简称;“民科”的字面意思,是“民间科学家”的简称也。

有大侠认为谁都不配称“民科”,“官科”,因为都算不上真正的“科学家”。要有切实的科学发现才算科学家。

中国人比较谦虚,对“xx学家”之称谓看得很神圣。谁都不敢自称“xx学家”。当然,在内心深处,有些人肯定是相信自己是“xx学家”的。我只听何祚庥老师一个人说过自己是物理学家。

我没出过国。但有个同事曾去美国访学。一次她在等公共汽车的时候跟路人寒暄。同事问他何职业。路人说“I'm a scientist.”同事很景仰。路人回问。同事描述了日常工作。路人说“So you are a scientist too.”

看来在英语里"Scientist"就是个行业而已,并无神秘之处。

那么,“官科”就是Professional Scientist;“民科”就是Self- Driven Scientist。我想,我的翻译应该差不多。根本区别在于靠不靠科研混饭吃。



https://blog.sciencenet.cn/blog-1213429-905660.html

上一篇:第一次正式评审博士论文
下一篇:uncitable items会不会拉低杂志的影响因子?
收藏 IP: 60.165.47.*| 热度|

4 檀成龙 魏焱明 icgwang dulizhi95

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (3 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-21 00:34

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部