|
冯兆东:我在教“地学英文写作”,让学生(博士生)找一篇与他自己的兴趣相近的好中文文章,然后翻译成英文。在“订正”时我被遍地的“无厘头”问题缠绕着。我不得不去看中文原稿。结果我发现:原来中文稿本身就是典型的“无厘头”。“无厘头”:逻辑不清,但也不是全然混乱。
罗娜:“中文科技写作”是读者负责型语言(reader-responsible language)。也就是说作者可以不用说清楚,让读者自己去体会,所以我们的科技论文逻辑可以不那么严谨,讨论很短,把结果展示给作者就万事大吉了,具体啥意思,嘿嘿,自己思考去吧,谁让你是读者呢(http://blog.sciencenet.cn/blog-3321019-1149599.html )。
冯兆东:这一点呢,我不完全同意您。我们需要从根源上追踪:为什么那么多的中文科技文章的逻辑”经不起推敲“?中国人的思维方式?中国人的教育方式?还是中国人办科学杂志的态度?还是我们仍然处在”发展阶段“?我目前的理解是:我们的中文教育(小学、中学、大学)里就比较缺乏“严密的逻辑思辨表达”方面的训练。或干脆:我们的文化里就缺乏“严密的逻辑思辨”。
冯兆东(赘述):“严密逻辑”指的是“句子与句子之间的衔接”是平稳连贯的,”段与段之间的衔接”也是平稳连贯的“。没有指代不清,没有“成语接龙”,没有多余的词和句子,没有”需要猜测才可能理解“的断层(哪怕是小断层)。一篇文章只有5-8页,您得既做到惜字如金而又能让”大同行“很容易地跟着您的思路走。一篇文章就像一本装订好的书:多了页和少了页都不顺眼。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-26 14:07
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社