fengzd的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/fengzd

博文

科学表达需要逻辑严密:先从中文发表开始?

已有 3097 次阅读 2018-12-3 13:11 |系统分类:观点评述

罗娜女士在她最近的科学网博文http://blog.sciencenet.cn/blog-3321019-1149484.html 里鼓励道:普通人可以将英文写得笔下生花的

她说:目前在国内,除极少数理论和实践水平比较高的英语专业的写作课教师外(个人观察多是海归博士),国内高校和培训机构教写作的方法简单粗暴,就是让学生背范文。由于这些原因,只有极少数在中国受教育的人最终由于长期的兴趣、悟性和不断练习而在英语写作方面开窍。在学术圈,这些人往往也是有真才实学的佼佼者。正因为这样的人很少,有学者认为写作能力主要靠天赋,而不是教育。我想说,天赋只能让极少数人成为good writer, 而好的写作教学却能让很多人笔下生花。


冯兆东跟帖:

罗娜老师:您好。认同您的说法。
我在帮同事和学生修改英文稿件时遇到的最大问题是“在中文版里就存在的无厘头”问题。我在教“地学英文写作”,让学生(博士生)找一篇与他自己的兴趣相近的较好中文文章,然后翻译成英文。在“订正”时我被遍地的“无厘头”问题缠绕着和困扰着。我不得不去细读中文原文。结果我发现:原来中文稿本身就是典型的“无厘头”。“无厘头”:逻辑不清,但也不是全然混乱。



https://blog.sciencenet.cn/blog-1200905-1149597.html

上一篇:IF有误导性:与高抒的对话
下一篇:科技写作:与罗娜的再对话
收藏 IP: 1.194.187.*| 热度|

1 罗娜

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (15 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-19 10:53

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部