|||
按照我的粗浅(或许是错误)理解,文言文里是没有量词的,“一车”、“一牛”都可以说。不知道量词是什么时候有的,或许口语里一直都有。其实量词是很有意思的,有时候能反应一些信息。比如说,通常说“一条鱼”,但我记得小时我外婆是说“一尾鱼”的,大概是鱼尾是鱼身上比较有代表性的结构?但是现在已经不怎么说“一尾鱼”了。
事实上,从近两三年我在翻译和阅读过程中的感觉来看,大家似乎都不太在意量词的用法了,凡是能用“个”能糊弄过去的地方都用“个”了。最典型的是,通常说“一颗恒星”、“一个天体”,但是现在我观察周围人们的表述,基本都是常说“一个恒星”了,虽然我仍然坚持说“一颗恒星”。下面列举(不断补充)一下我碰到的一些量词贫乏的例子吧。
六个高塔-->六座高塔
一个接收机-->一台接收机
一个望远镜-->一台望远镜
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-26 13:09
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社