|||
可口可乐或者百事可乐什么的,估计是一些人比较喜欢喝的饮料,特别是年轻人。刚才看到李璐老师可口可乐树的介绍,有网友评论喝可乐可能会导致钙流失,我在网上简单搜索了一下,还真有相关研究。早在2006年就有人在American Journal of Clinical Nutrition发表研究论文宣称无论是有没有去掉咖啡因的可乐都会降低女性的骨密度,增大骨折的概率,同时也增加罹患骨质疏松症的概率。
喝可乐为什么能降低骨矿物质密度(bone mineral density, BMD)?Tucker博士等人认为可乐里面的磷酸物质可能是一个重要因素,磷酸是一酸性物质,喝过可乐之后身体为了保持酸碱或者离子平衡身体就排除了钙离子(They suspect that phosphoric acid, an ingredient found in all colas, may be the culprit.)。有意思的是,Noelle Larson博士也做了一个相关的小样本实验,直接说明了喝可乐与钙、磷代谢的关系,她让20名健康的女性饮用水(对照组)和可乐(实验组),发现3小时后实验组的小便里包含了更多的钙和磷,这两种是构建硬骨头的关键元素。Tucker博士等研究人员还发现,饮用可乐的量与骨密度减少的这种正相关关系与年龄、是否绝经、吸烟或饮酒状况、所摄入钙和维他命D的量无关,也就是说,只要喝可乐,得骨质疏松的可能性就增大(The link between cola consumption and women's bone loss was unaffected by age, menopausal status, cigarettes, alcohol, or total calcium and vitamin D intake.)。
但为什么对男性的影响就相对较小呢?研究人员解释,除了两性激素状况本身有差异之外,男性更多的体育活动锻炼减少了可乐对男人的伤害,再加上男性的骨架和体积较大,也在一定程度上缓解了喝可乐造成的骨密度降低(Girls' and women's smaller bones would make them more sensitive to nutritional insult, whereas the higher levels of physical activity in boys and men might be protective.)。看来,做女人真的不容易,做一个喜欢喝碳酸型饮料而不得骨质疏松症的女人更难。所以,作者呼吁女性应该不要再喝可乐了,“可乐”女一点也“不可”乐。
相关阅读:
Diet cola drains calcium in women
Cola Raises Osteoporosis Risk For Women Regardless Of Calcium Intake And Age
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 20:32
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社