|||
今天灵感:通用逻辑至少必须要有两个不同的符号体系(两大类语言符号体系之间的区别越大就越能说明问题)都可通行,这就是双语逻辑的一个核心价值(提示:第六届世界通用逻辑学术会议的魂之所在);这是其一(属于理论意义)。其二(属于实际意义)就是基于统计的机器翻译、机器学习和深度学习,所依托的大规模双语平行语料库,其精确匹配程度(下一步就是工程融智学所述的智能化文本分析和知识模块精加工)至关重要;其三(属于进一步的实践意义)则在于各种语言的聚合结构(语义和词典)与组合结构(句法和语用)两方面遭遇到的自然语言中必然存在的逻辑歧义,仍然是一个十分棘手的问题(依托其一、其二、其三,再加人际交流与人机交互,即可逐步约束并收敛到位)。-Zou Xiaohui 邹晓辉Geneculture