可这“煮熟的鸭子”竟然被我给弄“飞”了。
作为通讯作者,我觉得应对就不当地下奶车向共同作者作个自然的道歉。同时,在认清形势后,也同原文中的一个作者划清“界限”。
我们这个“煮熟的鸭子”竟然“飞”了完全是我一时糊涂,听信了那位最后的共同作者的绕言。
他说:“我们也要警惕被《自然》耍了。”
下面是他把我们已被接受就要刊印的通讯大改后发给我的说明:
“自然对读者来信不是照登或简单地压缩而是大肆篡改的作法是没有Professionalism的。但对话语的控制权掌握在它手里,你又有什么办法。所以,能渗透一点进去就渗透一点。
下面是我改的,基本上把《自然》写的后大半给否决了。《自然》看了肯定不会高兴。但我们做人也要有底线。
我的改变都是有ENGLISH依据的。所以,如果我们坚持,《自然》或许会让步,尤其是我们在回复时加一语气温和、立场坚定的cover LETTER 说明很多人对《自然》大肆篡改张月红的信已不满,因此,请《自然》在考虑版面有限时也要对编辑有个限度,不能把作者的主旨给改了。”
当时一看他说得还是有道理,所以我就接受了,还劝其他共同作者同意这样改制被《Nature》“煮熟的鸭子”。结果,《Nature》编辑在考虑再三后,干脆把这道“菜”给撤了。
咳,搞了一辈子科研没“登顶”过《Nature》,退休后粘我们著名院长的光登了一次还有点不甘心。好不容易离开院长光环又折腾出篇可在《Nature》发表的“文章”,结果被一自称“高人”的给“忽悠”掉了。真是后悔莫及。
没上奶车才知道在奶车上该有多风光!
中国期刊投稿31%剽窃?
https://blog.sciencenet.cn/blog-84542-376472.html
上一篇:
肖案判了、《自然》论了、刘实哑了?下一篇:
求真皇帝遇难,造假皇帝称雄