|||
英文古诗中最长见的韵律,是五音步行诗律(iambic pentameter),不仅出现在几乎所有的十四行诗中,也经常出现在莎士比亚的剧作中。
Iambic是脚的意思,penta是五,meter是诗词的律。五音步行诗律就是音调随着脚走五步(两脚分别落地一次算一步),先轻、后重:de DA-de/ DA-de/ DA-de/ DA-de/ DA/。五音步行诗律有时会有变异,如果没有第一个轻音,叫无头;如果没有最后一个重音,叫无尾。
五音步行诗律听起来很高深,其实不然。英文日常生活语言中,有很多句子都符合这种韵律,比如I () never (/) listen (/) to the (/) radio (/) (我从来不听收音机)符合无尾五音步行诗律。
五音步行诗律在英文中如此常见,这让一位喜欢鼓捣声音的艺术家Ranjit Bhatnagar产生了一个想法。推特(twitter)已经有5亿用户,他们每天发出2亿个不超过140个字符的tweets,里面一定有许多符合五音步行诗律的句子。
Bhatnagar编了一个程序,在上亿个tweets中自动寻找符合五音步行诗律的句子,把合适的配成对子,用推特创作诗词。
(图片来自NPR网站)
他给这个程序起名pentametron。下面的例子,是pentametron从不同人发的上亿个tweets中找出的两个句子,并用它们配了一个对句:
I can’t imagine ever losing you. (我不能想象失去你)
So many people never find the one. (多少人永远找不到心上人)
这两句都符合完整的五音步行诗律,你能读出来吗?
其实,五音步行诗律与中文诗中五绝或五律中对句的韵律是一样的,比如李白的:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
美国全国广播电台(NPR)采访了Ranjit Bhatnagar,在下面的网站可以听或读这个访谈:
http://www.opb.org/artsandlife/article/npr-pentametron-reveals-unintended-poetry-of-twitter-users/Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-28 15:52
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社