大工至善|大学至真分享 http://blog.sciencenet.cn/u/lcj2212916

博文

[转载]【新书推荐】【2019.11】沙虫:网络战争的新时代与对克里姆林宫最危险黑客的追捕

已有 1986 次阅读 2019-3-17 09:10 |系统分类:科研笔记|文章来源:转载

【2019.11】沙虫:网络战争的新时代与对克里姆林宫最危险黑客的追捕Sandworm: A New Era of Cyberwar and the Hunt for the Kremlin's Most Dangerous Hackers,共336页。

如果需要电子版,请联系QQ:3042075372


《连线》的资深作家安迪·格林伯格讲述了一个真实的故事:他不顾一切地寻找并追踪一支致力于数字破坏的俄罗斯特工精英团队

From Wired senior writer Andy Greenberg comes the true story of the desperate hunt to identify and track an elite team of Russian agents bent on digital sabotage


2014年,世界见证了一系列神秘网络攻击的开始

In 2014, the world witnessed the start of a mysterious series of cyberattacks. 


针对美国公用事业公司、北约和东欧电网,网络攻击愈演愈烈,包括首次由黑客引发的停电事件

Targeting American utility companies, NATO, and electric grids in Eastern Europe, the strikes grew ever more brazen, including the first-ever blackouts triggered by hackers. 


这些攻击在2017年夏天达到高潮,当时被称为“诺佩提亚”的恶意软件被释放、渗透、破坏并瘫痪了一些世界上最大的公司——从制药厂到软件开发商再到航运公司。

The attacks culminated in the summer of 2017, when the malware known as NotPetya was unleashed, penetrating, disrupting, and paralyzing some of the world's largest companies--from drug manufacturers to software developers to shipping companies. 


在对乌克兰的攻击中,自动取款机被冻结了。

At the attack's epicenter in Ukraine, ATMs froze. 


铁路和邮政系统关闭。

The railway and postal systems shut down. 


医院里一片漆黑。

Hospitals went dark. 


诺佩提亚在世界各地蔓延,造成了前所未有的100亿美元的损失,这是世界上最大、最具破坏性的网络攻击。

NotPetya spread around the world, inflicting an unprecedented ten billion dollars in damage--the largest, most devastating cyberattack the world had ever seen.


这些攻击背后的黑客很快就获得了史上最危险网络战士的名声:Sandwork。

The hackers behind these attacks are quickly gaining a reputation as the most dangerous team of cyberwarriors in history: Sandwork. 


他们为俄罗斯军事情报局服务,代表着一支持久的、高技能的、由国家资助的部队,他们对敌人最关键的基础设施发动广泛、无限制的攻击。

Working in the service of Russia's military intelligence agency, they represent a persistent, highly skilled, state-sponsored force, one whose talents are matched by their willingness to launch broad, unrestrained attacks on the most critical infrastructure of their adversaries. 


他们的目标是政府和私营部门、军人和平民。

They target government and private sector, military and civilians alike.


这是一个令人毛骨悚然的、遍及全球的侦探故事,沙虫认为这股力量对我们国家的稳定和安全构成了危险。

A chilling, globe-spanning detective story, Sandworm considers the danger this force poses to our national stability and security. 


随着克里姆林宫在2016年选举中的干预、操纵外国政府和引发混乱中的作用越来越受到关注,沙虫不仅暴露了俄罗斯全球数字攻击的现实,而且暴露了一个战争不再在战场上进行的时代

As the Kremlin's role in meddling in the 2016 election, manipulating foreign governments, and sparking chaos comes into greater focus, Sandworm exposes the realities not just of Russia's global digital offensive, but of an era where warfare ceases to be waged on the battlefield. 


它揭示了数字和物理实体之间的冲突,战争与和平时期之间的界限早已经开始模糊——这是一个令人震惊的含义。

It reveals how the line between digital and physical conflict, between wartime and peacetime, have begun to blur--with world-shaking implications.


更多精彩文章请关注微信号:qrcode_for_gh_60b944f6c215_258.jpg



https://blog.sciencenet.cn/blog-69686-1168012.html

上一篇:[转载]【源码】Gauss-Seidel与Jacobi方法仿真
下一篇:[转载]【计算机科学】基于混合人工智能技术的多移动机器人智能控制与路径规划
收藏 IP: 60.169.30.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-13 02:55

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部