冯大诚的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/fdc1947 交流思想 交流文化

博文

从“四月天”说起

已有 11473 次阅读 2019-4-7 08:47 |个人分类:谈天说地|系统分类:人文社科| 民谚, 中年知识分子, 历法, 林徽因

“四月天”说起

民谚:“做天难做四月天,做人难做中年人”(民国十五年《中华谚海》第2055)。

中年人上有老、下有小,又要照顾老人、又要抚养小孩,经济上、精力上都要费尽所能,自己还要力争在社会上有所作为,真是很难的。这样的处境,要想让各个方面都满意,从古至今的人都会感到艰难。即使在最不让说“人性”的时代也是这样,著名作家谌容1980年写了一篇《人到中年》,说了那时候做中年知识分子之难。当然,今天的中年知识分子在工作和生活上的压力比过去更大,要想使得自己在工作、家庭、自己的身体等各方面都有令人满意的表现,实在非常困难。所以,“做人难做中年人”这句话,人们都能够容易理解甚至亲身体会到。

那么上一句“做天难做四月天”什么意思呢?为什么天也有难,而且四月天有什么特别的情况而难做?

幸亏那里还有一个民谚,为上面那句话做了很好的注解,也可以说是上面那句话的来历:“做天难做四月天,秧要日头麻要雨,蚕要温和麦要寒采桑娘子要晴天。”(同上《中华谚海》第2060)

实际上,这个民谚出处更早一点的记录,可以在明·《醒世恒言》第十八卷“施润泽滩阙遇友”找到“江南有谣云:做天莫做四月天,蚕要温和麦要寒秧要日时麻要雨,采桑娘子要晴干。

而清·顾禄《清嘉录·麦秀寒》中说得清楚:“乡人以麦宜寒、蚕宜温,唯同在四月之际,两者必有一偏,尝有歌云:‘做天难做四月天,蚕要温和麦要寒,种菜哥儿要落雨,采桑娘子要晴干。

这四句像诗一样的民谚,我也听家母多次说起。可见,在江南一带,这个民谚是相当普及的。

这几个出处只是个别词句及次序有所差别,而总的意思都是一样的。在四月,各色人等对于天气的要求不同,而“老天”很难满足所有人的要求,阴晴寒热都会遭人抱怨。如果想满足所有人的要求,让所有人都满意,确实很难。所以,在传统的意义上,至少在江南一带,“四月天”这个语汇包含有“很为难”即连老天爷都为难的意思。

毫无疑问,这是传统的文化意义。这里的四月是指中国传统历法即现在所称的农历四月,马马虎虎地看,差不多相当于现在人们所用公历的5月到6月初左右吧。从气象和物候学的意义上,差不多是春末夏初。

民国才女林徽因的新诗《你是人间的四月天》,写得优美、轻灵,充满了爱,到现在也还很时兴。这首诗所写的对象是谁,一直各有各说。作为新潮的诗人,她在这首诗里所表现的景色,无疑是当时已经流行的公历4月了。当然,作为在江南文人大家庭中生活和成长的文化人,对于“四月天”这一语汇的隐含的传统文化意义,她应当是知道的,但是这里是否应用了,人们无法知道。

现在的人们,往往喜欢说“最美人间四月天”,说柳树绿了、桃花红了,各种花儿争奇斗艳,等等,则是黄河流域公历4月初的物候,与上面江南传统民谚中的四月天已经完全不是一回事情了。历法变了,人们的生活变了,所用的语言也会发生变化,这是很自然的事情。

我们知道,中国的历法自汉代以来一直使用的与如今的“农历(夏历)”近似的传统历法。1912年1月2日,中华民国南京临时政府成立的第二天,孙中山向全国颁发了《临时大总统改历改元通电》:“中华民国改用阳历。”1949年后称公历。所以,在那时候以前,书面作品中所提到的月都为传统历法中的月,而到了民国特别是1949年以后,作品中不加说明所说的月则应当是公历的月。

我们在引用前人的语言时,应当注意这种历法的变化,不然也就容易引错。当然,引错了也没有什么大不了的事情,不过总归不好,至少显得作者文化修养不高。

例如,每年夏天,公历的7月份,天气最为炎热的时候,总有人写文章或作演说时引用《诗经》中的“七月流火”,他们大概以为“七月流火”就是说7月份的时候热得像火烧一样。其实,“七月流火”是说夏历七月(差不多公历8月到9月初)的晚上天黑以后,大火星(即天文学所说的天蝎座-α)在南部天空一天天往西移动,快要“流走”(看不见)了,也就是说,这句话的意思是天气一天天凉了。把本来是说一天天凉下来的话引来说天气太热,那就是像说笑话一样了。

当然,历法不同引起的日期不同问题,也不仅仅在我们中国历史上有,我们再说外国历史的时候也会遇到。例如,日本旧时也使用与我国传统历法相类似的历法,但是在明治维新后,在1873年就改用公历了,看日本历史上的文学作品中的月也有与我国一样的问题。

又如,我年轻的时候,国家每年总是要纪念俄国十月革命,时间却是11月7日。那就是因为当时俄国使用的还是儒勒历,即西方在1582年以前的旧历。革命发生于公历(格里历)1917年的11月7日,就是儒勒历的10月25日,所以称十月革命。当然,俄国在1918年后也已经改用了公历(格里历),但是,直到现在,东正教仍然用儒略历,现在他们的圣诞节(12月25日)相当于公历(格里历)的来年1月7日。因此,看俄国的历史或文学作品也有这个问题,不过他们与公历的差别不如我国和日本差的天数那么多。


    

附:林徽因诗歌

你是人间的四月天

——一句爱的赞颂

我说 你是人间的四月天;

笑响点亮了四面风;轻灵

在春的光艳中交舞着变。


  你是四月早天里的云烟,

黄昏吹着风的软,星子在

无意中闪,细雨点洒在花前。


  那轻,那娉婷,你是,鲜妍

百花的冠冕你戴着,你是

天真,庄严,你是夜夜的月圆。


  雪化后那片鹅黄,你像;新鲜

初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦,

水光浮动着你梦期待中白莲。


  你是一树一树的花开,是燕

在梁间呢喃,——你是爱,是暖,

是希望,你是人间的四月天! 




https://blog.sciencenet.cn/blog-612874-1171870.html

上一篇:不必把弘扬科学精神说得很玄乎
下一篇:“文”、“反文”及“折文”
收藏 IP: 60.208.222.*| 热度|

16 郑永军 武夷山 尤明庆 姚远 陈有鑑 韩玉芬 蒋力 程少堂 刘钢 苏德辰 李学宽 刘光银 魏焱明 杨顺楷 zjzhaokeqin Hyq18936853798

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (9 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-21 21:55

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部