LLM的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/LLM 中南大学计算地球科学研究中心

博文

次火山岩真的“次”吗?

已有 5433 次阅读 2010-3-21 11:08 |个人分类:学海拾贝|系统分类:科研笔记| 地质, 翻译, 专业术语

刘亮明

时常看到“次火山岩”的概念,总觉得有些别扭,难道岩石还要象官员的级别一样要分个正次?仔细研究一下这个词的英文——subvolcanic rock,觉得最早的翻译可能犯了一个美丽的错误。sub-除了表示“次、亚、准”等外,还表示“…之下”, submarine是“水下的、 海底的、潜艇”,而非“次海、次艇”;subway是“地道、地铁”,而非“次道”;subsurface是“表面下的、地下的”,而非“次表面”。所以,subvolcanic rock翻成“潜火山岩”更确切些。事实上,subvolcano通常叫“潜火山”,如果叫“次火山”,就没能表达它的本意。

 

 



http://blog.sciencenet.cn/blog-61238-304866.html

上一篇:矿难:谁之过?
下一篇:构造地质学为什么需要地球化学关照?

1 高敏

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2020-9-19 21:46

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部