ShenHuiChuan的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/ShenHuiChuan

博文

沈惠川译:Albert Einstein给Louis de Broglie的两封信

已有 3599 次阅读 2011-12-14 11:19 |个人分类:量子力学|系统分类:论文交流| 信件, Einstein, Broglie

沈惠川译:Albert EinsteinLouis de Broglie的两封信
 

Albert Einstein


Einstein的第一封信
                                              
1953年5月
亲爱的de Broglie:
    您建议以如下形式来表示物理学中的实在(完备描述):
                             
    在此乘积中,一个因子代表粒子的结构,另一个代表波的结构。毫无疑义,其中包含着的双重结构的观念是令人满意的而且是我们在实验上可以接受的。这才真正是一个新的理论,而不是对旧理论的修修补补。我不明白的是,您是否认为,是整个乘积满足Schrodinger的原始方程式,抑或仅仅是该乘积中的“波动”因子或者两个因子都应当具有这种属性?
    如果这一乘积被换成是某种函数的和的话,您的目标仍可达到。用一个唯一的函数(一个组成部分)来最后表示一切只是必要的,因为也可以用几个组成部分的和来表示这一切。
    您很清楚,这种选择上的任意性对于理论家来说是很大的不幸,因为它会使我们忐忑不安,所以我要寻找一种原理在形式上来约束它。现在我已顺利地克服了这种复杂性,也许用的是完全人工的方法。
    但是,我们两人都持这种观点,即应当尽可能地捍卫对物理学中的实在的充分客观的诠释。
              致以
友好的敬礼!
                        您的A. Einstein

译注:此信中部分内容已被沈惠川的“德布罗意的非线性波动力学”[自然杂志,1992,15(8):620-626]所引用。


Einstein的第二封信
                                            
1954年2月15日
亲爱的de Broglie:
    昨天我读到了我久仰的您的那篇题名为“量子物理是非决定论的吗?”文章的德文译文,您的思想的鲜明性使我尤为高兴。令人惊讶的是,当我看到一切都是用母语表达出来时,我仍觉得它是那么地优美和生动!
    今天我给您写这封信,是源于一个特别的原因。我想与您扯一下,是何事情形成了我的方法论。确实,我可能仿佛是沙漠中的一种鸟——鸵鸟,总是将脑袋埋入相对论的沙土中,以避免与可恶的量子打照面。事实上,我与您一样,深信有必要探索一些基本的东西;然而眼下采取统计形式的量子力学却将这一必要性巧妙地掩盖了起来。
    但是,我很久之前就已确信,不可能根据从经验得来的物理学对象的某种运动,用思辨的方法取得这些经过脑力劳动后便可提升人类智力的基本东西。这并非是我的无所作为之说,而是根据我多年努力对引力论的实践得到的结论。引力场方程式的发现只是基于纯粹形式上的原理(一般协变性),亦即基于自然法则赖以建立的有最大可能的逻辑简单性。由于,显而易见,引力论只是迈向发现包括磁场在内的更一般的最简单定律的第一步;所以,开始我认为,在获得解决量子问题的希望之前,应当沿着这条逻辑路线走到底。正是源于如此,我才成了“逻辑简单性”的狂热信奉者。
    的确,现代物理学家们大多认为,通过这种途径是不可能到达原子和量子结构理论的。也许他们在这一问题上是正确的。可能根本就不存在量子场论。在这种情况下,我的努力就不可能解决原子理论的问题,或许甚至连我们接近它们也不可能。然而,这种否定论在其本身的结构上只有直观的根据,而无客观的根据。此外,我看不到除了逻辑简单性还有任何一条阳光大道。
    这只是为了说明鸵鸟政策。我想,过去的一切从心理学的观点来讲可能会使您感兴趣,更何况您已再次丧失了对统计学方法终极价值的信念。
              致以
诚挚的敬礼!
                        您的A. Einstein

译注:“量子物理是非决定论的吗?”的法文原版题名为“La physique quantique restera-t-elle indeterministe?”(Revue d’histoire des Sciences et de leurs applications,V,1952,p289)。后,de Broglie又与J.-P. Vigier合作,仍以“La physique quantique restera-t-elle indeterministe?”为书名,于1953年在Gauthier-Villars出版社出版。
Louis de Broglie



https://blog.sciencenet.cn/blog-605880-518341.html

上一篇:沈惠川译:Louis de Broglie给Albert Einstein的信
下一篇:沈惠川译:Albert Einstein给Hugh Everett III的一封信
收藏 IP: 221.194.180.*| 热度|

4 鲍得海 刘全慧 武爱 XY

该博文允许实名用户评论 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 05:25

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部