谢鑫的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xsquare 专业方向:专利理论及申请实务,专利挖掘、专利预警、知识产权保护等

博文

欧洲专利公约实施细则译文(中英文对照)——第11条-第100条

已有 6191 次阅读 2016-9-11 18:23 |系统分类:科研笔记| 欧洲专利公约实施细则

81异议的审查

(1)异议部应当审查在异议人意见陈述中根据第76条第2(c)款援引的那些异议理由。如果异议人未援引的异议理由有损欧洲专利的维持,异议部可以自行审查。

(2)根据公约第101条第1款第2句的通知以及对该通知的答复应当发送至所有当事人。如果异议部认为有利的的话,其应当要求当事人在指定期限内答复。

(3)在根据公约第101条第1款第2句的任何通知中,应当在必要的情况下给予欧洲专利的所有人修改说明书、权利要求书以及附图的机会(在合适的情况下)。在必要的情况下,通知应当包含覆盖不利于维持欧洲专利的理由的详细论述的意见陈述。

R. 81 Examination of opposition

(1)The Opposition Division shall examine those grounds foropposition which are invoked in the opponent's statement under Rule 76,paragraph 2(c). Grounds for opposition not invoked by the opponent maybe examined by the Opposition Division of its own motion if they wouldprejudice the maintenance of the European patent.

(2)Communications under Article 101,paragraph 1, second sentence, and all replies thereto shall be sent toall parties. If the Opposition Division considers this expedient, it shallinvite the parties to reply within a period to be specified.

(3)In any communication under Article 101,paragraph 1, second sentence, the proprietor of the European patentshall, where necessary, be given the opportunity to amend, where appropriate,the description, claims and drawings. Where necessary, the communication shallcontain a reasoned statement covering the grounds against the maintenance ofthe European patent.

82修改形式的欧洲专利的维持

(1)在异议部决定维持修改的欧洲专利之前,其应当通知当事人其准备维持专利的文本,并且应当要求他们在两个月内递交答辩意见(如果他们不同意该文本)。

(2)如果当事人不同意异议部发送的文本,异议审查可以继续。否则,一旦根据第1款的期限期满,异议部应当要求专利所有人在三个月期限内缴纳规定的费用,并且递交除了程序语言之外的欧洲专利局官方语言的任何修改后权利要求的翻译。

(3)如果根据2款要求的动作未按期执行,只要在关于未遵守期限的通知起两个月内缴纳滞纳金,仍然可以执行该动作。否则,应当撤销专利。

(4)维持修改的欧洲专利的决定应当指明专利的哪个文本形成决定的基础。

R. 82 Maintenance of the European patent in amended form

(1)Before the Opposition Division decides to maintain the Europeanpatent as amended, it shall inform the parties of the text in which it intendsto maintain the patent, and shall invite them to file their observations withintwo months if they disapprove of that text.

(2)If a party disapproves of the text communicated by the OppositionDivision, examination of the opposition may be continued. Otherwise, theOpposition Division shall, on expiry of the period underparagraph 1,invite the proprietor of the patent to pay the prescribed fee and to file atranslation of any amended claims in the official languages of the EuropeanPatent Office other than the language of the proceedings, within a period ofthree months.

(3)If the acts required under paragraph 2 arenot performed in due time, they may still be performed within two months of acommunication concerning the failure to observe the time limit, provided that asurcharge is paid within this period. Otherwise, the patent shall be revoked.

(4)The decision to maintain the European patent as amended shallstate which text of the patent forms the basis for the decision.

83文件的请求

异议程序当事人所引用文件应当与异议请求或书面意见一起递交。如果文件既没有附上也没有根据欧洲专利局的要求按期递交,欧洲专利局可以决定不考虑任何基于该文件的争辩意见。

R. 83 Request for documents

Documents referred to by a party to opposition proceedings shall befiled together with the notice of opposition or the written submissions. Ifsuch documents are neither enclosed nor filed in due time upon invitation bythe European Patent Office, it may decide not to take into account anyarguments based on them.

84欧洲专利局自行继续异议程序

(1)如果欧洲专利已经在所有指定缔约国放弃或者在这些国家失效,可以在欧洲专利局通知异议人放弃或失效起两个月内根据异议人递交的请求继续异议程序。

(2)在异议人死亡或无民事行为能力的情况下,欧洲专利局可以自行继续异议程序,即使没有继承人或法定代表人的参与。同样适用于异议撤回的情况。

R. 84 Continuation of the opposition proceedings by the EuropeanPatent Office of its own motion

(1)If the European patent has been surrendered in all the designatedContracting States or has lapsed in all those States, the oppositionproceedings may be continued at the request of the opponent filed within twomonths of a communication from the European Patent Office informing him of thesurrender or lapse.

(2)In the event of the death or legal incapacity of an opponent, theopposition proceedings may be continued by the European Patent Office of itsown motion, even without the participation of the heirs or legalrepresentatives. The same shall apply where the opposition is withdrawn.

85欧洲专利的转移

实施细则第22条应当适用于在异议期间或异议程序中做出的欧洲专利的任何转移。

R. 85 Transfer of the European patent

Rule 22 shallapply to any transfer of the European patent made during the opposition periodor during opposition proceedings.

86异议程序中的文件

实施细则的第三部分应当准用于在异议程序中递交的文件。

R. 86 Documents in opposition proceedings

Part III of the Implementing Regulations shall apply mutatismutandis to documents filed in opposition proceedings.

87欧洲专利新说明书的内容和形式

欧洲专利的新说明书应当包括修改的说明书、权利要求书以及附图。应当适用第73条第23款以及第74条。

R. 87 Content and form of the new specification of the Europeanpatent

The new specification of the European patent shallinclude the description, claims and drawings as amended. Rule 73,paragraphs 2 and 3,and Rule 74 shallapply.

88费用

(1)应当在关于异议的决定中处理费用的分摊。该分摊应当仅考虑为了确保所涉权利适当保护的必要开销。费用应当包括当事人代理人的费用。

(2)异议部应当根据请求在分摊费用的最终决定中确定将支付的费用金额。具有支持证据的费用账单应当附于请求。一旦确定费用的可靠性,可以确定费用。

(3)可以在根据第2款确定费用的通知的一个月内递交针对异议部的决定的请求。请求应当书面递交,并且陈述其所基于的理由。直到缴纳规定的费用,请求才视为递交。

(4)异议部应当根据第3款的请求决定而无需口审程序。

R. 88 Costs

(1)The apportionment of costs shall be dealt with in the decision onthe opposition. Such apportionment shall only take into consideration theexpenses necessary to assure proper protection of the rights involved. Thecosts shall include the remuneration of the representatives of the parties.

(2)The Opposition Division shall, on request, fix the amount ofcosts to be paid under a final decision apportioning them. A bill of costs,with supporting evidence, shall be attached to the request. Costs may be fixedonce their credibility is established.

(3)A request for a decision by the Opposition Division may be filedwithin one month of the communication on the fixing of costs under paragraph 2.The request shall be filed in writing and state the grounds on which it isbased. It shall not be deemed to be filed until the prescribed fee has beenpaid.

(4)The Opposition Division shall decide on the request under paragraph 3 withoutoral proceedings.

89推定侵权人的介入

(1)介入请求应当在公约第105条中所指的程序开始之日三个月内递交。

(2)介入请求应当以书面详细论述的意见陈述递交;应当准用第7677条。介入请求在异议费缴纳之后才被视为递交。

R. 89 Intervention of the assumed infringer

(1)Notice of intervention shall be filed within three months of thedate on which proceedings referred to in Article 105 areinstituted.

(2)Notice of intervention shall be filed in a written reasonedstatement; Rules 76 and 77 shallapply mutatis mutandis. The notice of intervention shall not be deemed to havebeen filed until the opposition fee has been paid.

第二章限制或撤销的程序

Chapter II Procedure for limitation or revocation

90程序的主题

根据公约第105a条的限制或撤销程序的主题应当是授权的欧洲专利或者是在欧洲专利局异议或者限制程序中修改的欧洲专利。

R. 90 Subject of proceedings

The subject of limitation or revocation proceedings under Article 105a shallbe the European patent as granted or as amended in opposition or limitationproceedings before the European Patent Office.

91程序的职责

应当由审查部做出根据公约105a条的关于欧洲专利的限制或撤销请求的决定。应当准用公约第18条第2款。

R. 91 Responsibility for proceedings

Decisions on requests for limitation or revocation of the Europeanpatent under Article 105a shallbe taken by the Examining Division. Article 18,paragraph 2, shall apply mutatis mutandis.

92请求的要求

(1)欧洲专利的限制或撤销请求应当以一种欧洲专利局官方语言书面递交。也可以以缔约国的官方语言递交,但在第6条第2款指定的期限内应当递交一种欧洲专利局官方语言的翻译。实施细则第三部分应当准用于限制或撤销程序中递交的文件。

(2)请求应当包含:

(a)如第41条第2(c)款规定的做出请求的欧洲专利所有人(请求人)的详细情况,以及请求人在其中是专利所有人的缔约国的指示;

(b)被请求限制或撤销的专利的号码,以及专利在其中已经生效的缔约国的列表;

(c)在合适的情况下,请求人在其中不是专利所有人的那些缔约国的专利所有人的姓名或名称以及地址,以及请求人有权在程序中代表他们行动的证据;

(d)在请求专利限制的情况下,修改的权利要求的完整版本,以及根据情况,修改的说明书和附图的完整版本;

(e)在请求人已经委托代理人的情况下,例如第41条第2(d)款规定的详细情况。

R. 92 Requirements of the request

(1)The request for limitation or revocation of a European patentshall be filed in writing in one of the official languages of the EuropeanPatent Office. It may also be filed in an official language of a ContractingState, provided that a translation is filed in one of the official languages ofthe European Patent Office within the period specified in Rule 6,paragraph 2. Part III of the Implementing Regulations shall applymutatis mutandis to documents filed in limitation or revocation proceedings.

(2)The request shall contain:

(a)particulars of the proprietor of the European patent making therequest (the requester) as provided in Rule 41,paragraph 2(c), and an indication of the Contracting States for whichthe requester is the proprietor of the patent;

(b)the number of the patent whose limitation or revocation isrequested, and a list of the Contracting States in which the patent has takeneffect;

(c)where appropriate, the names and addresses of the proprietors ofthe patent for those Contracting States in which the requester is not theproprietor of the patent, and evidence that the requester is entitled to act ontheir behalf in the proceedings;

(d)where limitation of the patent is requested, the complete versionof the amended claims and, as the case may be, of the amended description anddrawings;

(e)where the requester has appointed a representative, particularsas provided in Rule 41,paragraph 2(d).

93异议程序的优先

R. 93 Precedence of opposition proceedings

(1)如果在递交限制或撤销请求时,关于专利的异议程序未决,则限制或撤销请求被视为未提出。

(2)如果在针对欧洲专利递交异议时,关于该专利的限制程序未决,审查部应当终止限制程序并且安排返还限制费。如果请求人已经缴纳第95条第3款第1句中所指的费用,还应当安排关于该费用的返还。

R. 93 Precedence of opposition proceedings

(1)The request for limitation or revocation shall be deemed not tohave been filed if opposition proceedings in respect of the patent are pendingat the time of filing the request.

(2)If, at the time of filing an opposition to a European patent,limitation proceedings in respect of that patent are pending, the ExaminingDivision shall terminate the limitation proceedings and order the reimbursementof the limitation fee. The reimbursement shall also be ordered in respect ofthe fee referred to in Rule 95,paragraph 3, first sentence, if the requester has already paid thisfee.

94不予受理的请求的驳回

如果审查部发现限制或撤销请求不符合第92条的要求,应当要求请求人在指定的期限内更正缺陷。如果未按期更正该缺陷,审查部应当因不予受理而驳回请求。

R. 94 Rejection of the request as inadmissible

If the Examining Division finds that the request for limitation orrevocation fails to comply with the requirements of Rule 92,it shall invite the requester to correct the deficiencies noted, within aperiod to be specified. If the deficiencies are not corrected in due time, theExamining Division shall reject the request as inadmissible.

95关于请求的决定

(1)如果撤销请求可以接受,审查部应当撤销专利并通知请求人。

(2)如果限制请求可以接受,审查部应当审查修改的权利要求是否构成对授权的权利要求或者在异议或限制程序中修改后的权利要求的限制以及是否符合公约第84条和公约第123条第23款。如果请求不符合这些要求,审查部应当给予请求人一次更正所提到缺陷以及在指定期限内容修改权利要求和说明书以及附图(在合适的情况下)的机会。

(3)如果根据第2款,限制请求可被允许,审查部应当通知请求人并要求其在三个月内缴纳规定的费用以及递交除程序中语言之外的欧洲专利局官方语言的修改的权利要求的翻译;应当准用第82条第3款第1句。如果请求人按期行动,审查部应当限制专利。

(4)如果请求人未按期响应根据第2款发出的通知,或者限制请求未被允许,或者请求人未按期根据第3款行动,审查部应当驳回请求。

R. 95 Decision on the request

(1)If a request for revocation is admissible, the Examining Divisionshall revoke the patent and communicate this to the requester.

(2)If a request for limitation is admissible, the Examining Divisionshall examine whether the amended claims constitute a limitation vis-à-vis theclaims as granted or amended in opposition or limitation proceedings and complywith Article 84 and Article 123,paragraphs 2 and 3.If the request does not comply with these requirements, the Examining Divisionshall give the requester one opportunity to correct any deficiencies noted, andto amend the claims and, where appropriate, the description and drawings,within a period to be specified.

(3) If a request for limitation is allowable under paragraph 2,the Examining Division shall communicate this to the requester and invite himto pay the prescribed fee and to file a translation of the amended claims inthe official languages of the European Patent Office other than the language ofthe proceedings, within a period of three months; Rule 82,paragraph 3, first sentence, shall apply mutatis mutandis. If therequester performs these acts in due time, the Examining Division shall limitthe patent.

(4)If the requester does not respond in due time to thecommunication issued underparagraph 2,or if the request for limitation is not allowable, or if the requester fails toperform the acts required under paragraph 3 indue time, the Examining Division shall reject the request.

96修改的欧洲专利说明书的内容和形式

修改的欧洲专利说明书应当包括修改的说明书、权利要求书以及附图。应当适用第73条第23款以及第74条。

R. 96 Content and form of the amended European patent specification

The amended European patent specification shall include thedescription, claims and drawings as amended. Rule 73,paragraphs 2 and 3,and Rule 74 shallapply.

第四部分公约第六部分的实施细则

Part VI Implementing Regulations to part VI of the Convention

第一章申诉程序

Chapter I Appeals procedure

97对费用确定和分摊的申诉

(1)异议程序费用分摊不得是申诉的唯一主题。

(2)确定异议程序费用金额的决定不得申诉,除非金额超出了申诉费用的金额。

R. 97 Appeal against apportionment and fixing of costs

(1)The apportionment of costs of opposition proceedings cannot bethe sole subject of an appeal.

(2)A decision fixing the amount of costs of opposition proceedingscannot be appealed unless the amount exceeds that of the fee for appeal.  

98专利的放弃或失效

即使欧洲专利已经在所有指定缔约国中放弃或者在那些国家中失效,可以对异议部的决定进行申诉。

R. 98 Surrender or lapse of the patent

The decision of an Opposition Division may be appealed even if theEuropean patent has been surrendered in all the designated Contracting Statesor has lapsed in all those States.

99申诉请求的内容和理由的陈述

(1)申诉请求应当包括:

(a)如第41条第2(c)款规定的申诉人的姓名或名称以及地址;

(b)被质疑的决定的指示;以及

(c)限定申诉主题的请求。

(2)在申诉理由的陈述中,申诉人应当指明用于撤销被质疑的决定的理由,或者其被修改的程度,以及申诉所基于的事实和证据。

(3)实施细则第三部分应当准用于在申诉程序中递交的申诉请求、理由的陈述以及文件。

R. 99 Content of the notice of appeal and the statement of grounds

(1)The notice of appeal shall contain:

(a)the name and the address of the appellant as provided in Rule 41,paragraph 2(c);

(b)an indication of the decision impugned; and

(c)a request defining the subject of the appeal.

(2)In the statement of grounds of appeal the appellant shallindicate the reasons for setting aside the decision impugned, or the extent towhich it is to be amended, and the facts and evidence on which the appeal isbased.  

(3)Part III of the Implementing Regulations shall apply mutatismutandis to the notice of appeal, the statement of grounds and the documentsfiled in appeal proceedings.

100申诉审查

(1)除另有规定外,关于做出被质疑决定的部门的程序的规定适用于申诉程序。

(2)在申诉的审查中,申诉委员会根据需要要求当事人根据其发出的通知或另一方当事人提交的答辩意见在指定期限内递交答辩意见。

(3)如果申请人未按期答复根据第2款的要求,欧洲专利申请应当被视为撤回,除非被质疑的决定由法律部做出。

R. 100 Examination of appeals

(1)Unless otherwise provided, the provisions relating to proceedingsbefore the department which has taken the decision impugned shall apply toappeal proceedings.

(2)In the examination of the appeal, the Board of Appeal shallinvite the parties, as often as necessary, to file observations, within aperiod to be specified, on communications issued by itself or observationssubmitted by another party.

(3)If the applicant fails to reply in due time to an invitationunder paragraph 2,the European patent application shall be deemed to be withdrawn, unless thedecision impugned was taken by the Legal Division.


欢迎批评指正!转载请注明出处



https://blog.sciencenet.cn/blog-540476-1002314.html

上一篇:欧洲专利公约实施细则译文(中英文对照)——第61条-第80条
下一篇:欧洲专利公约实施细则译文(中英文对照)——第101条-第120条
收藏 IP: 124.64.121.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 17:25

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部