Blues in the Fall分享 http://blog.sciencenet.cn/u/秋天的布鲁斯

博文

我愿意相信好心会有好报--改英文稿有感

已有 5046 次阅读 2008-8-27 18:53 |个人分类:生活点滴

在科技期刊编辑部作过一段时间的中文英文校对后,安排我改录用后的英文稿件。有些稿件作者本身英文水平很高,改起来相对容易。有些英文写得生涩的,改起来就颇费周折。尤其是不能改动作者的思想、逻辑、甚至还要保留作者原来的语言风格,有些文章改起来的确有些挑战。

一般情况下,除了修改后稿件上的一片红,我们还会写几条修改时的注意事项。写得多的是“Please be specific". 其余的会根据作者的水平分别建议用简单句或注意连接词使用等等。有一篇稿件,当时感觉比较涩,判断作者对复杂句的把握能力有限,所以建议作者尽量用简单句。后来,作者专门打来电话表示感谢,表示以后有成果还会继续给我们投稿,听起来感觉很好。更好的是该作者如他所言,每年都会投来新的稿件。再投来的稿件英语上的改动也逐渐减少。

我们的英文刊,Journal of Electronics(China), 目前还在努力进入各大检索机构。但仍有广大作者积极投稿,我愿意相信这是我们的好心和努力的好报。



https://blog.sciencenet.cn/blog-4957-36389.html

上一篇:淡泊明志, 宁静致远--写给刘翔
下一篇:关于期刊评价指标-影响因子
收藏 IP: .*| 热度|

2 武夷山 yangxm04

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-20 13:02

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部