平面经济学分享 http://blog.sciencenet.cn/u/windlight 有限的资源满足无限的欲望,三个变量互相制约和发展。

博文

free “自由”还是“无”

已有 3092 次阅读 2012-5-2 12:42 |个人分类:吃行天下|系统分类:人文社科| 咖啡

赵凤光

前天在一咖啡厅小憩,听一外国友人点餐,会说几句中文但明显比较生疏,在点咖啡时店员问是否加糖加奶,此人没有反应过来,店员说出 sugar or milk,我第一反应应该是no sugar and milk,老外反应过来:sugar free。

昨日去一超市看到无水小便池,用词也是water free。

我的联想很有意思,free 第一反应就是自由,但sugar free 和 water free 应该主要表达“无”。

 

无既是自由。

zt

google翻译的结果

字典
  1. 动词
    豁免
    肃清
  2. 形容词
    免费
    自由
    游离
    空闲的
    自由自在
    自在
    自选
  3. 副词
    无偿地

 



http://blog.sciencenet.cn/blog-45542-566046.html

上一篇:药学相关会议网址汇总
下一篇:合肥药交会笔记之二 花旗 中美医药公司价值链对比

1 杨学祥

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-11-28 05:43

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部