物理文化与施郁世界线分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yushi

博文

我与张纯如的交流

已有 6053 次阅读 2009-5-14 20:44 |个人分类:生活点滴|系统分类:人物纪事

张纯如,Iris Chang,是我的同龄人,和我在同一年获得学士学位,她在University of Illinois at Urbana-Champaign,我在南京大学。她后来写了发生在我生活学习多年的城市在1937年发生的那场惨剧: Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II。

2000年,我在英国剑桥大学时买了她的这本书。看到某页上写道中国军队烧了老百姓的房子,一时没有理解。我知道作者的父亲张绍进先生是UIUC的理论物理教授,所以7月2日发了个邮件请张教授转给张纯如女士。

Dear Prof. Chang,
              Could you transfer the  following message to Iris Chang?
              On page 128  of `The Rape of Nanking', it reads: `Chinese soldiers
burned down the home of....'. Should it be `Japanese soldiers...'?
               Best regards.

Sincerely
SHI Yu

7月3日,我收到了张女士的回信。

Dear Dr. Yu Shi,

Greetings - this is Iris Chang, author of THE RAPE OF NANKING. My father gave
me your e-mail message about p. 128 of my book. Unfortunately, it was the
Chinese, not the Japanese, who burned down the home of this 29-year-old
woman. If you check p. 69, you'll see that the Chinese military decided to
clear by fire a mile-wide battle zone around Nanking.

Best wishes, Iris

2003至2004学年,我在张女士成长和学习的UIUC,正是在他父亲所在的物理系凝聚态理论组。不过张先生已经退休,住在加州。2004年11月,我已在中国,看到张女士离世的消息。Shocked。

今天,几位朋友偶然谈到张女士和张先生,其中一位前辈与张先生较熟,曾同时在普林斯顿访问。突然想起我和张女士的这次电邮来往。回来搜出当时的邮件,写下此文,算是对张女士的纪念。

 

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-4395-231913.html

上一篇:物理学家的译名
下一篇:2009年诺贝尔物理学奖
收藏 IP: .*| 热度|

4 武夷山 孟津 郑融 魏玉保

发表评论 评论 (7 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-19 17:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部