有容德乃大,无求品自高分享 http://blog.sciencenet.cn/u/wangdh 谈生物、聊教育、记录生活

博文

双语(英语)教学与考试试卷变化二则

已有 5774 次阅读 2011-7-20 13:39 |个人分类:个人随感|系统分类:观点评述| 双语教学, 英语教学

双语(英语)教学与考试试卷二则

 

 

双语教学和英语教学

 

一直搞不明白何为双语教学,是英文教材(原版进口国际教材),是英语PPT中文讲,是中英文PPT英语讲,还是有中文有英文,也就是说想说中文的时候说中文,想说英文的时候说英文 (或者说不能说英文的时候就说中文,中文不好表达的词语用英文)?

 

如果是一口流利的英文,能够抑扬顿挫、轻松自如地讲授一门课程,有什么不好?如果是半吊子,无论发音、理解都成问题,那岂不是在折磨学生的耳朵?要想让学生学习英文,网络时代还需要教师这么做吗?干嘛不组织学生看大片?听克林顿、希拉里、奥巴马的演讲?还有网络上的开放课程逐渐增多,组织学生一起学习不是更好?那是纯洋人授课。

 

授课的目的是什么?传授知识、传授思想,训练学生思维,激发学生学习的热情,点燃学生创新的火苗,所以授课是一门很艺术很专业难度很大的工作。如果学生听不懂,听懂不理解,云里雾里,这样的课程既是浪费教授的时间,也是浪费学生的青春,不管用什么语言。所以,授课首先要让学生听懂,理解,明白。英语(双语)授课达到这个目的了吗?

 

双语(英语)教学有好处,可以接触专业术语,可以提高英语水平,这些谁都明白。授课老师能够达到这个目的吗?如果为了某项专业素质,如专业英语,开设专业英语课程岂不更有效?如果是训练学生听力和口语,洋人的录像、电影岂不更能激发学生的热情?如果是学校为了提高教师的教学水平,那更没有必要。

 

如果说国内教材老化,当今原版教材很多。鼓励学生尽早读原版教材是一个聪明之举,大学里应该提倡和推广。让大学生早些接触英语文献,也是有必要的,尤其是专业课程的学习上。

 

出国的人都有经历,国内背诵的那些口语(习惯用法),到了人家的地盘上根本用不上。我们读的课本是“Good morning” 人家却说 “Morning”, ‘ Hi’, ‘Hello’ 我们背诵的是‘Good bye’, 人家说‘bye bye’ Bye’, ‘See you’, “so long’, ‘See you tomorrow’, ‘have a nice weekend’… … 学习语言、运用语言需要一个环境。

 

明白人很多。满脑子浆糊的人也不少,尤其是肥头大耳不学无术喜欢指手画脚的那些爷们。

 

 

************

考试卷变化

 

听说过中外联合办学的国内学生到国外学习期间,学校会安排Special Chinese students class。由于语言等原因,学生考试估计有些压力,所以有些相互抄的现象。开始考试,成绩都非常好,老师很惊喜。后来老师换了一种方式,一套试题,不同的卷子,题目的序号发生了改变。这种改变老师知道,学生不知道,所以出现了考试成绩骤降的现象,原因很简单。有老师说现在大学生考试的时候,相互抄袭的现象比较普遍,尤其是在交卷的时刻。老师们不妨采取这种方式,对一些选择题目多的试卷可以尝试一下,座次上进行适当调整,估计会避免考试抄袭现象。

 

瞎聊,抱歉。



纯英文授课有无必要
https://blog.sciencenet.cn/blog-41757-466563.html

上一篇:第一次跟导师去野外
下一篇:夏日的黄玉兰和棣棠花
收藏 IP: 210.73.2.*| 热度|

7 曹广福 王修慧 柏舟 吕喆 梁进 李学宽 jlx1969

发表评论 评论 (4 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-21 21:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部