|||
清明时节悼周基堃先生
黄安年文 黄安年的博客/2010年4月7日发布
清明时节忆故人,近日翻阅两卷本的译著《美利坚共和国的成长》(上、卷)共156万字,全卷译文校改者就是已故的周基堃先生, 译著在一定意义上不亚于著书,出版于1979年和1985年的两卷本《美利坚共和国的成长》对于我国的美国史普及和研究有着重要的意义,成为我国美国史译著进程的一个里程碑。
周基堃先生已经于2001年逝世,享年84岁,现在在博客上发布2001年5月1日我和杨玉圣沉痛悼念周先生的唁电:
李剑鸣教授
转周基堃教授治丧委员会:
惊悉周基堃教授不幸于4月30日因病与世长辞,吾等不胜悲痛!
周先生是我国老一辈著名学者、翻译家。先生主译的二巨册《美利坚共和国的成长》,脍炙人口,是我国改革开放以来最有影响的美国史译作之一。先生还翻译有《法律与资本主义的兴起》等学术著作。作为一位道德文章皆受人敬重的前辈学者,先生还在南开勤勤恳恳,教书育人,为培养美国史后继人才作出了重大贡献。
谨此向阁下并通过阁下向周先生的家属表示沉痛追悼周先生之丧!
北京师范大学历史系教授 黄安年
北京师范大学历史系副教授 杨玉圣
2001年5月1日
附图9幅是从书上翻拍下来的。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 13:32
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社