working hypothesis怎么译好?

已有 1097 次阅读 2021-6-12 09:43 |个人分类:科学感想|系统分类:观点评述

working hypothesis译为“工作假说”或“作业假说”,总是感觉有点不那么妥贴。

The Working Hypothesis词典意为:

1. Using the scientific method, before any statistical analysis can be conducted, a researcher must generate a guess, or hypothesis about what is going on.

2. a suggested explanation for a group of facts or phenomena, either accepted as a basis for further verification (working hypothesis) or accepted as likely to be true.

3. a suggested explanation for a group of facts or phenomena, accepted as a basis for further verification.

working hypothesis中的working意为: Serving  as  a  basis  or  guide  for  further  work;(of a theory, etc) providing a basis, usually a temporary one, on which operations or procedures may be carried outserving  to  permit  or  facilitate  continued  work。


1. A working hypothesis is a hypothesis that is provisionally accepted as a basis for further reasearch in the hope that a tenable theory will be produced, even if the hypothesis ultimately fails. Like all hypotheses, a working hypothesis is constructed as a statement of expectations, which can be linked to the exploratory research purpose in empirical investigation and is often used as a conceptual framework  in qualitative research.

2. A working hypothesis is a proposed solution to a problem that's accepted pending further studies or a better idea. It can be used to take provisional actions so that business can progress while you're still uncertain as to the optimal solution to a problem.

以上解释或定义可看出,working hypothesis作为一种假说,两个最基本的特征:一是作为进一步或下一步研究工作的基础,二是假说是临时性、暂时性或权宜性质的,是为了方便进一步研究而提出来的,这种假说有可能被证伪。

基于以上两点,我个人觉得,working hypothesis译为“基础假说”或“权宜假说”(“权宜”取其“暂时适宜”之意)可能更好一点。


2 武夷山 杨正瓴

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)


Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-10-28 04:36

Powered by

Copyright © 2007- 中国科学报社