||
著名翻译家朱生豪总是与莎士比亚戏剧翻译联系在一起的,他翻译的莎剧,得到名家如曹禺、虞尔昌、李赋宁、罗新璋等的高度评价,1954年作家出版社出版朱译《莎士比亚戏剧集》。1978年人民文学出版社出版《莎士比亚全集》,内收朱译31部剧本。
然而,有多少人知道,朱生豪是一位短命的奇才?他逝世时年仅32岁。他只是大学毕业生。而且他没有出过国,即使是在国内他也没去过几个地方;北不过长江,南没过钱塘江。
据吴洁敏、朱宏达《朱生豪传》,朱生豪在中学就打下非常好的中英文基础,酷爱读书,诗词水平得到一代词宗夏承焘的褒奖。
朱生豪1929年秀州中学毕业,曾就读于杭州之江大学,主修中国文学,以英文为副科。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-25 09:04
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社