||
Shot In The Dark --- Within Temptation
https://music.163.com/#/song?id=20715547&autoplay=true&market=baiduhd、
http://www.xiami.com/song/1770008429
【MV】WithinTemptation -ShotIn The Dark 中英字幕版
http://v.yinyuetai.com/video/165169
上次说有些英文歌不好理解,原因有不少,但具体到这首歌而言,还有一个重要原因是受到网上水平不一的翻译的影响所致,因为根据网上翻译,确是说不通或难理解的。
下面就网上的几个翻译版本进行分析,一个是百度里的,两个是虾米音乐里的,还有一个是音悦台的中英对照版本。
这四个版本对于歌曲名称和歌曲中多次出现的“shot in the dark”无一例外都译错了。
“shot in the dark”虽然根据其单词一字一字可译为“暗夜放枪(或射箭)、暗中放枪(或射箭)、瞎放乱射”,但是作为一个完整的习语,并没有这个意思。其习语的意思有两种:
1、a wild guess; a random conjecture; A wild, unsubstantiated guess (胡乱猜测或盲目猜测);
2、an attempt that has little chance of success; An act whose outcomecannot be foreseen(成功机会渺茫的尝试,后果难以逆料的行动,没有胜算的努力,孤注一掷,甚至可理解为死马当活马医)
因为这首歌整体上是表达失恋之后孤独无助、一种绝望而又心有不甘的心情,因此,译为“盲目猜测”显然有误。译为“夜里一声枪响”或“黑暗中一声枪响”或“看不到的一击”、“随意的一击”、“另有企图的一击”、“盲目的一击”、“恣意的一击”、“随意的一击”均不符合歌曲意思。
也就是说,将“shot inthe dark”译为“孤注一掷”才算基本符合原义。
此外,“Cause your soul is on fire / A shot in the dark / What did they aim for when they missed your heart”这里如果将“What did they aim for when they missed your heart”根据将“shot in the dark”译为“夜里一声枪响”而理解为是枪没打中对方的心,不仅暴力,而且也不符合歌曲表达的意思。难道恋爱不成,还要杀人灭口?这里的“they”也非第三方,而是所作的挽回的努力和行动,这里的意思是“努力或行动如果错失你心,他们还能指向何处呢?”
还有一处:“I breathe underwater”为歌曲中常用意象,水中呼吸,指呼吸困难或无法呼吸,亦指随时有灭顶之危险。
以下综合上述翻译,纠正若干有问题的地方:
Shot In The Dark
孤注一掷
I ve been left out alone like a damn criminal
我被孤单地遗忘,就像一个该死的罪犯
I ve been praying for help cause I can ttake it all
我祈祷着请求帮助,因为我不能承受这一切
I m not done
但我未曾言败
It s not over
一切尚未结束
Now I m fighting this war since the day ofthe fall
现在独力苦战,自沉沦之日
And I m desperately holding on to it all
我非常绝望地抓住这一切
But I m lost
然而我迷失了
I m so damn lost
我茫然不知所措
Oh I wish it was over
我渴望一切都已结束
And I wish you were here
我奢望你还在身边
Still I m hoping that somehow
我依旧怀抱莫名希望
Cause your soul is on fire
因为你的灵魂在燃烧
A shot in the dark
孤注一掷
What did they aim for when they missed your heart
当错失汝心,又能指向何方?
I breathe underwater
我无法呼息
It s all in my hands
一切都在我手上
What can I do
可我能做什么
Don t let it fall apart
才能拯救分崩离析的一切?
A shot in the dark
孤注一掷
In the blink of an eye
一眨眼的工夫
I can see through your eyes
我能看透你的眼睛
As I m lying awake I m still hearing thecries
无法成寐,我仍听到心在哭泣
And it hurts
令人痛心
Hurts me so bad
痛彻心扉
And I m wondering why I still fight in thislife
我困惑为何我仍挣扎于此生
Cause I ve lost all my faith in this damn bitter strife
因为在苦战中我丧失了我所有信念
And it s sad
这是多么让人伤心
It s so damn sad
如此惨痛
Oh I wish it was over
我渴望一切都已结束
And I wish you were here
我奢望你还在身边
Still I m hoping that somehow
我依然如此希望
Cause your soul is on fire
因为你的灵魂在燃烧
A shot in the dark
孤注一掷
What did they aim for when they missed your heart
错失汝心,又能指向何方?
I breathe underwater
我已无法呼息
It s all in my hands
一切在我手上
What can I do
我该做什么
Don t let it fall apart
才能不让其分崩离析
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
I feel you fading away
我感到你逐渐远去
I feel you fading away
我感到你逐渐消逝
I feel you fading away
我感到你逐渐远去
I feel you fading away
我感到你逐渐消逝
Cause your soul is on fire
因为你的灵魂在燃烧
A shot in the dark
孤注一掷
What did they aim for when they missed your heart
错失汝心,又能指向何方?
I breathe underwater
我无法呼息
It s all in my hands
一切承载于我手
What can I do
可我该做什么
Don t let it fall apart
它才不会分崩离析?
Oh your soul is on fire
因为你的灵魂在燃烧
A shot in the dark
孤注一掷
What did they aim for when they missed your heart
错失汝心,又能指向何方?
I breathe underwater
我已无法呼息
It s all in my hands
一切在我手上
What can I do
可我该做什么
Don t let it fall apart
它才不会分崩离析?
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
A shot in the dark
孤注一掷
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-30 03:32
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社