|||
2008-08-10
读了学者王德华先生关于“老王”称号的博文(我的“老王”称号的历史变迁-http://www.sciencenet.cn/blog/user_content.aspx?id=34337),不禁想起我的“小王”称呼。我上大学时,同学们都叫我阿宽。本科毕业设计时去宝鸡市的农机管理站,第一次被人称为“小王”。因为该单位还有一个小姑娘也叫小王,但她比我小,为了区别,就被人临时改称为“小小王”了!研究生毕业来北京工作后,因为我年龄相对较小,也照例被单位领导和同事亲切的称为“小王”。当面时称呼小王都没有异常发生。但是,每次打电话时就出问题了。不少同志打电话喜欢用语气词,每次打我电话,第一句话就问:“喂,你是小王吧(音同“巴、八”)?”我开始还没在意,就说是我。后来听着觉得末尾语气词越来越重越长,听起来觉得越来越像“喂,你是小王八?!” 我只好纠正,“我是小王,没吧!”
说者无心,听者有意。看来日常称呼中语气词需慎用。无论“老王”还是“小王”都没“吧”!您在称呼他人时注意到了吗?
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-27 11:29
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社