(转贴一张英国《每日电讯报》网页上“Chinese 'taikonauts' prepare for space walk”一文的题图,这篇不长的报道还有两个有趣的中外文组合词:Shenzhou VII 与kungpao chicken )
(今日,即28日《每日电讯报》刊登了8张一组的关于神七与中国太空人的图片,这是第一张,原说明文如下:Chinese taikonauts Liu Boming, Zhai Zhigang and Jing Haipeng wave to well-wishers before the launch of China's third manned space mission .请注意,taikonauts上的引号已经去掉,新词算是“扶正”了,在下及时补上,也算对得起英国这份百年老报)