毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (49)

已有 2136 次阅读 2010-9-8 20:26 |个人分类:生活点滴|系统分类:诗词雅集

 

         

 

于是我再次奔向,

奔向熟悉的神农家园,

奋力开创新的天地。

 

让元心灵能量的飞船,

乘风!

前往思念中的天人合一境界,

我们修炼和升华的圣地。


让元心灵能量的飞船,

破浪!

全力驶进基因的变异海洋,

开展新的演化革命。

 
让元心灵能量的飞船,

前进
生命聚集耀眼的元气之光啊,

抚育那荒芜的废墟禁地,

带来大地苏醒的翡翠,

我们的春天已经来临。

 
脱离邪恶仇敌的束缚,
进行耀眼的战斗,

血流成河,

日月无光,

山海易地,

宇宙震荡!

终于创立了新的时空秩序,

它把一切邪恶,

都阻挡在神农境界之外。


竖起永恒燃烧的火炬,
祭奠为了革命而战死的亡灵,

哀思似不尽长江滚滚。


那飘扬在武当顶上的旗帜,

被倾付明净的天空所衬托,

犹如热血沸腾,

是宇宙正义和热情的象征。

 

 

 

 

 

So I once again toward, towards the familiar Shennong home, struggle to create a new world.

 

 

 

Let the original energy spacecraft, wind! To go to the realm which thoughts as uniform of human and universe, that is the holy land of our practice and the sublimation.

 

 

 

Let the original energy spacecraft, break waves! Fully enter the gene mutation ocean, the new evolution of the revolution.

 

 

 

 

Let the original energy spacecraft, forward! The vigor of life gathered bright light ah, upbringing that forbidden deserted ruins, bringing the earth awakening jade, our spring has arrived.

 

 

 

 

From the shackles of evil enemies, fighting with bright, blooding as rivers, sun and moon are no light, mountain and sea shoes, cosmic shock! Finally created a new temporal order, which is to stop all evil outside of the Shennong realm.

 

 

 

 

 

 

 

Erected eternal burning torch, and pay homage to the souls who died for the revolution, the grief like rolling the Yangtze River.

 

 

That flying flag at the top of the Wudang, are inclined to pay the clear sky background, as if excited blood, is the universal symbol of justice and passion.

 

 

 

 

More text goes here.

http://blog.sciencenet.cn/blog-376898-360959.html

上一篇:来自心怿的诗 (47)
下一篇:来自心怿的诗 (50)

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-11-30 02:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部