毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-111)

已有 1505 次阅读 2018-6-21 21:08 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci, sci

这时萍萍也拿出平时学到的太极招数,开始与一位蓝色女士打得是难解难分;而杨光,安娜也已与两位蓝色女子对弈,虽微显吃力,但自保应该问题不大。



 

刘永军和麦克以二对三,拳重腿猛,刚猛兼济,但在在软梯小路的摇摆中,好些招数被对方轻易荡开。

 


而同来的蓝色姑娘和另一位蓝色青年也与两个蓝色对手斗得眼花缭乱,在小路的秋千中,双方有攻有防,激起蓝光闪闪。



在软梯上战斗犹如站活动桩,极需要平衡力和战斗力的协调,我明白了,立即高喊:“进入二级共振态,进入二级共振态!”


 

我知道这是不容易的,在运动中,在战斗中,还要调整气功态,但只有这样,我方人员才能与软梯运动协调,才能占有优势。



现在还不知道,攻击者是些什么人,为什么要狙击我们?不管怎样速战速决显然是上策。



从周围树林深处又冒出了三个蓝色武士向我进攻,他们的功夫更厉害些,看来对方人数不少但每次只投入有限量升级版,且只用拳脚功夫,不用器械,不下死手,目的不清。

At this time Ping Ping also took out the Taiji tricks that she learned in peacetime and began playing with a blue lady so that it is difficult to distinguish between them; while Shine and Anna also has played against two blue women. Although Shine and Anna were both slightly struggling, but their self-preservation should not be a problem.


Liu Yongjun and Mike scored two to three. They weighed heavily in their fists and became fierce. However, in the swing on the ladder path, many tricks were easily swept away by the other side.


The same blue girl and another blue youth also dazzled with the two blue opponents. In the path of the swing, both sides attacked and defended, sparking blue lights.


Fighting on a ladder is like standing on a moving pile, and it requires a great deal of coordination between coordination and combat effectiveness. I understand that I immediately shouted, "Enter the secondary resonance state and enter the secondary resonance state!"


I know this is not easy. During the campaign, we must also adjust the qigong status in the battle. But only in this way can our personnel coordinate with the ladder movement to gain an advantage.


It is not known yet. What are the attackers? Why should they attack us? Either way, it is obviously to finish fast would be the best policy.


Three blue warriors attacked me from the depths of the surrounding forest. Their kung fu was even more severe. It seems that the number of opponents is quite large, but they only invest a limited amount of upgrades at a time. They only use punches and knuckles, and do not use equipment. Nothing is dead and the purpose is not clear.


 



https://blog.sciencenet.cn/blog-376898-1120205.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-110)
下一篇:来自心怿的诗 (2-112)
收藏 IP: 99.249.68.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 19:05

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部