毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-7-86)

已有 1572 次阅读 2018-5-13 20:50 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci, sci, sci

  绿老无奈地告诉我,目前绿色木族,包括人类社会,对肺血癌已扩散的病症,还没有普适治疗的方法。有些成功方法只具备特殊性,因人而异,而曾经医学上所用的化疗和放疗方法,尽管已进化到了次电子、次光子和生物分子靶向水平,但对人体伤害太大,现在基本上淘汰了。

 

 “有没有最新的治疗药物?”我万分着急地问道,还是比较相信现代医学治癌的药物。


 “有一种称为‘自免疫’的原子靶向药,是我们绿色木族最新研究出来的提高我们自免疫系统对变异细胞的识别和消灭能力的药品。据我们的情报,人类社会也有类似的药品用于抗癌,据说效果很好,所以可以给你夫人试一试。”


 “那太好了,就赶快用一用吧。”我迫不及待地回道,同时我一愣,‘夫人’? 绿老点醒了我。

 

 对啊,萍萍就是我法定的夫人呀,我们结过婚,虽然分离多年,但从来没有离过婚呀,我暂时压下这一新的激动,仔细考虑萍的癌症治疗方案。

 

 “但是任何治癌药都是双刃剑,即对癌细胞有杀死的作用,同时对好细胞也有不小的损害。” 绿老告诫地说。

The Old Green told me reluctantly that at present, the green wood family, including human society, has no universal cure for the spread of lung cancer. Some successful methods only have special characteristics and vary from person to person. The chemotherapy and radiotherapy methods used in medicine, though they evolved to sub-electron, subphoton, and biomolecules targeting levels, were too harmful to humans and are now largely eliminated.


“Is there any latest treatment?” I asked with great anxiety, and I still believe that modern medicine cures cancer.



"There is an atomic targeted drug called 'self-immunity', which is the latest drug developed by our Greenwood family to improve our ability to recognize and eliminate mutant cells from the immune system. According to our intelligence, human society has similar Drugs are used to fight cancer and are said to work well, so give your wife a try."


"That's great, so use it quickly." I can't wait to get back, and I'm yelling, 'Madam'? Old Green spots wake me up.


Yes, Ping Ping is my legal wife. We have been married. Although we have been separated for many years, we have never been divorced. I temporarily depress this new excitement and carefully consider Ping’s cancer treatment plan.



"But any cancer drug is a double-edged sword, that is, it has a killing effect on cancer cells, and it also has a lot of damage to good cells." Old Green said with caution.


 



https://blog.sciencenet.cn/blog-376898-1113814.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-7-85)
下一篇:来自心怿的诗 (2-87)
收藏 IP: 99.249.70.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 06:06

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部