|||
接着我们又下了好几次很长的楼梯,估计也到了地底下了,下面有许多富丽堂煌的大厅,绿色的廊道左通右拐的,还真是一座漂亮复杂的地下宫殿。
理想把我们领进一个清静的房间,微笑着道:“你们在这里休息一下,所需什么由待女负责,女王和我一小时之后到达。”
萍萍是多么聪慧的人,马上明白了理想的意思,笑着道:“谢谢理想王,谢谢!请三位绿姐妹进来。”
理想慈爱地笑了笑离去。
我还没有搞清意思,萍萍已从一位绿姐妹手上接过一包东西,放到我的手上。
我仔细一看,是一袋换洗的衣服包括内衣内裤,这才恍然大悟。不好意思地找到了房间中的洗漱间。
半小时后,我干干净净舒舒服服地靠在墙边椅子上看一张名叫绿色日报的报纸。洗漱间中不时传来萍萍和三位绿姐妹打闹嬉戏的声音。
我笑了笑摇摇头,这位萍萍还是同当年一样,任何时候,走到哪里,一下儿就会有好几位朋友姐妹围绕着她。 | Then we went down a few very long staircases and it was estimated that we were under the ground. There were many magnificent halls below, and the green corridors turned left and right. It was a beautiful and complex underground palace. The ideal led us into a quiet room and smiled and said: "You're here to rest and what needs to be taken care of by waitress. The queen and I arrive an hour later." What an intelligent person Ping Ping was, immediately understood the ideal meaning and smiled: "Thank you for the ideal king, thank you! Please come in with the three Green Sisters." Ideal smiled and left lovingly. I haven't figured out what meaning. Ping Ping has taken a bag from the hands of a green sister and put it on my hand. I took a closer look. It was a bag of changing clothes, including underpants, which suddenly dawned on me. I was embarrassed to find the washroom in the room. After half an hour, I was clean and comfortable leaning against a wall chair to read a newspaper called Green Daily. From time to time, Ping Ping and the three green sisters played slapstickly. I smiled and shook my head. This Ping Ping was still the same as past time. Whenever she went, she would quickly have several friends or sisters around her. |
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-5-19 23:45
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社