《镜子大全》《朝华午拾》分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liwei999 曾任红小兵,插队修地球,1991年去国离乡,不知行止。

博文

应“近称、远称和中称”的解说法

已有 3486 次阅读 2013-2-4 16:37 |个人分类:镜子大全|系统分类:生活其它| 近称, 远称, 中称

解说的“技术”:应“近称、远称和中称”的解说法
作者: mirror (*)
日期: 02/04/2013 00:37:32

《近称、远称和中称》是个很有意思的帖子,只是有些冗长,让人读后有些不得要领。当然,这个事情怪不得冯老师,都是命名这些说法的文人们说事儿不得要领。

镜某这样肆无忌惮地说人家“说事儿不得要领”,同样别人也是这样说镜某。如何能把事情说明白、说清楚、的确也是门技术。文人们通常不把数学当做“语言”。但是研究搞深了,就可以理解数学也是一类“语言”。比起人们日常使用的自然语言,这类语言叫“人工语言”。计算机里的A语言、B语言和C语言也都是“人工语言”。比起自然语言来,人工语言的结构更严谨、更没有歧义,因此更适于用来解释自然语言中的问题。如果用人工语言不能把问题表达清楚的话,那么人(类)就无法理解这个问题了。

言归正传,如何解释近称、远称和中称呢?将冯文归纳一下,可以这样来解说:
近称的これ,是以话语者(我)的视点为中心(立脚点)的指示(矢量),=这个。,因为是说在自己的脚底下。中称的それ,是以3分话语者(我)+7分聴话语者(你)的共同视点为中心(立脚点)的指示(矢量),=那个。,是因为以听话对象(或读者)为主的视点,坐标原点比在自己脚下稍有一些距离。
远称的あれ,则是以非我、非你的视点(立脚点)的指示(矢量),也相当于 “那个”,但是第三者(客观、他)的视点。这个,不是指物理的距离,而是要表达距话语者有一个心理的、主观上距离的

----------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。


https://blog.sciencenet.cn/blog-362400-659440.html

上一篇:【立委科普:舆情挖掘的背后】
下一篇:想法不错、但文字不好的又一事例
收藏 IP: 99.90.69.*| 热度|

1 冯大诚

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 03:04

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部