商榷:又一“相”。 (105026)
Posted by: mirror
Date: August 26, 2007 09:41PM
动词的“象”没有争议。动词的“像”就不同了。“象形字”、“象声字”里不会用到“像”。因此,镜某趋向于动词里只有“象”一个。
的确,“象”表示的意义往往是“抽象”的,“像”是具体的表示 [形态]。因为是具体的,所以就需要多了一个“相”字--来表示[状态]。“出洋相”就是个例子了。原像与原相也是不同的概念。
--------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。
引用:“相”指容貌,“像”是比照容貌所制成的图画、雕塑 (105034)
Posted by: shijie
Date: August 26, 2007 09:55PM
当初简化字以“象”取代“像”依据的就是你这个理论,认为动词里只有“象”。但是大众在应用中并不买账,语言是约定俗成的。
--------
偶向忙中作小闲,喜会旧知结新颜。——李双双自题
师姐所言的动词用法不过只有一种,而名词的XIANG却有3种。 (105044)
Posted by: mirror
Date: August 26, 2007 10:14PM
“大众在应用中并不买账”是来自象的抽“象”与具“像”的差别,而不是动词名词的差。
照相和照像都可以用,但用前者的居多。人们照相机、相机的叫法以及摄像机的称呼的区别来自哪里呢?有个“摄影”说法,可以给些启示。
--------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。
引用:是的,xiang的混淆主要在名词义项上 (105048)
Posted by: shijie
Date: August 26, 2007 10:24PM
“照相”和“照像”曾经并列使用过,但现在一般用“照相”了。这有个构词理据的问题。用“照像”的构词理据认为成像是比照容貌所“制成”的。用“照相”的构词理据是成像是“复制”的,并没有人工创造。像鹿兄、聊斋那种平面玩法,应该用“照像”了,他们的人工制作成分多于“复制”了。
--------
偶向忙中作小闲,喜会旧知结新颜。——李双双自题
还是不很好。要分析“摄影”的用法中人的心理。 (105059)
Posted by: mirror
Date: August 26, 2007 10:39PM
说摄像、摄影,而不说摄相,说照像、照相,而不说照影。那么就要分析了为什么人们要这样用?其中的道理和法则是什么?这就是学问了。所谓“科学”,也不过是如此这般。
与当年不同的是今天的网络,可以对各种用法作个数量化评价,最终可能到立委的工作领域里--计算机分析文章。
--------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。
引用:“照影”一词被医学术语占用了 (105067)
Posted by: shijie
Date: August 26, 2007 10:48PM
摄像、摄影;照像、照相,确实有很多语言现象是难以“科学”的,所以有人强调“模糊语言学”
--------
偶向忙中作小闲,喜会旧知结新颜。——李双双自题
强调“模糊”是误解。 (105072)
Posted by: mirror
Date: August 26, 2007 10:57PM
大原则与特例都是有道理的。不过是国人还没有到安心分析自家语言的时候。从闹革命到闹出国、闹待遇到弄房子、孩子等等,到今天有过安心搞学问的时候么?至少镜某没有看见过。
4、5个人安心论学问,需要这些问题都解决了之后。可是人生还能有几年呢?
--------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。
引用:回镜兄,这些问题我都解决了,但是功力不够,还是只能“模糊” (105076)
Posted by: shijie
Ding! you should write a book called words of history (87 字节)
呵呵,不敢担当此任。吴大姐说过,女性的逻辑性差,我承认。 (118 字节) - shijie 07-08-26, 09:49PM (105032)
the post you just wrote is the right stuff for a casual book (207 字节)
We used to have a very popular course in linguistics:Wonder of Words (141 字节) - liwei999 07-08-26, 11:02PM (105073)
我试试吧,倘若能成,是洗脚的一大收获 (空) - shijie 07-08-26, 10:02PM (105038)
能成是没有问题的。问题在于商业的可行与否。 (228 字节) - mirror 07-08-26, 10:23PM (105047)
韦伯斯特说过,要惩罚一个人就让他去编字典 (98 字节) - shijie 07-08-26, 10:30PM (105056)
靠卡片的时代里,编字典是个苦差事。 (284 字节) - mirror 07-08-26, 10:49PM (105068)
镜兄你抓住对外汉语教学的要害了 (46 字节) - shijie 07-08-26, 10:55PM (105070)
引用:呵呵,不敢担当此任。吴大姐说过,女性的逻辑性差,我承认。 (105032)
Posted by: shijie
Date: August 26, 2007 09:49PM
零散的说一两句还可以,要成文成篇就驾驭不了了,逻辑性太差啊。而且也缺乏进取心,谈谈风花雪月可以凑趣,一严肃了就吃不消了
--------
偶向忙中作小闲,喜会旧知结新颜。——李双双自题
能成是没有问题的。问题在于商业的可行与否。 (105047)
Posted by: mirror
Date: August 26, 2007 10:23PM
这类工作以前见到过。当然不是一个人的作业,而是几个人的“座谈”。必须有几个人比如几个,就可以成事儿了。人多了、少了都不好。编字典是镜某的一个愿望。因为比起发达国家来,国人字典的水平差了很大一个档次。简直就是小学生与大学生的差距。
--------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。
引用:韦伯斯特说过,要惩罚一个人就让他去编字典 (105056)
Posted by: shijie
Date: August 26, 2007 10:30PM
这类东西肯定有商业市场,问题在于编字典实在是一项苦差事。镜兄有编字典的愿望,实在高尚的很呢><
--------
偶向忙中作小闲,喜会旧知结新颜。——李双双自题
靠卡片的时代里,编字典是个苦差事。 (105068)
Posted by: mirror
Date: August 26, 2007 10:49PM
计算机和网络的时代里就不同了。
比如:对 [能]、[会]、[可以] 三个的用法,国人很容易就会用了。但是对外国人就不那么容易理解了。
[能]游泳与[会]游泳的意思不同,[能]开车去西藏与[会]开车去西藏的意义也不同。
--------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。